如果太阳明天从西边出来,我就嫁给你。
If the sun were to rise in the west tomorrow, I would marry you.
如果我第二天醒来时,你仍然活着,我就嫁给你。
If you're still alive when I get up tomorrow morning, then you shall marry me.
在她的眼里,我看到了当年看到过的光芒,罗玛说道,“愿意,我愿意嫁给你,”我们拥抱了,这是早在多少年前我们就期望的拥抱,但是当时铁丝网挡住了我们。
I see that same twinkle in her eye that I used to see as Roma says, "Yes, I will marry you," and we embrace, the embrace we longed to share for so many months, but barbed wire came between us.
告诉我,斯佳丽,你常常嫁给你并不爱的男人,难道你就没有退缩过吗?
Tell me, Scarlett, do you never shrink from marrying men you don't love?
妻子:我想你知道,我嫁给你以前,差点就嫁给吉姆。
Wife: I suppose you know I came close to marrying Jim before I married you.
况且…当我决定嫁给你的那一天开始,我就知道这种事总有一天难以避免,瞒能瞒多久呢?
Besides... When I judge to marry that daytime of yours to begin, I know this kind of matter one day there will hard lest, deceiving can deceive how long?
元妮:就你这样的要没点儿出息,阿谁女人乐意嫁给你啊?我还想早点替你带孩子呢。
If you don"t have any skills, what girl would want to marry you?"
元妮:就你这样的要没点儿出息,阿谁女人乐意嫁给你啊?我还想早点替你带孩子呢。
If you don"t have any skills, what girl would want to marry you?"
应用推荐