教室里所有其他的孩子都是中国人。
大厅里所有其他的孩子都参加了合唱。
所有其他的孩子都在教室。
所有其他的孩子。
在学校里,所有其他的孩子都会在要交作业的前夕变得抓狂。
In school, all the other kids who hadn't started their assignments would freak out the night before it was due.
新媒体可以被描述为新事物,并且它让所有其他的孩子受到一定的影响。
New media can be described as the new kid on the block, which puts all the other kids out of business.
在我看来,这更突出了小学教育、而不是学前教育的质量问题,这表明要想取得长期成功,必须将学前教育和其他所有与教育孩子有关的问题联系起来。
It seems to me this highlights quality issues in elementary schools more than pre-K, and indicates longer-term success must connect pre-K with all the other issues related to educating a child.
大约在学校和其他机构开始很有兴趣确保所有的孩子,无论他们的背景如何,都能得到公平对待的时候,智力测试就变得不受欢迎了。
About the time that schools and others quite reasonably became interested in seeing to it that all children, whatever their background, were fairly treated, intelligence testing became unpopular.
孩子们通常想要向其他人,包括他们的父母,发泄攻击性的冲动,因为即使是最细心的父母也不能立即满足他们所有的要求。
Children normally desire to vent aggressive impulses on other people, including their parents, because even the most attentive parents cannot gratify all of their demands immediately.
在阅读到junctions、currying以及Perl6将要具备的所有其他特性时,我感觉就像是小孩子走进了糖果店。
I felt like a kid in a candy store reading about junctions, currying, and all the other exciting features that Perl 6 promises.
他拥有最纯洁的灵魂,他通慈爱的本质,是最为纯粹的力量,深深地撼动和影响了其他所有的人:当他在威灵顿大学授予女皇殿下一年一度的奖项,他这样描述获得这个荣耀的条件:不是最聪明的孩子,而是最好读书的孩子;
sheer force of his own benevolent nature--when drawing up the conditions of the annual prize to be given by Her Majesty at Wellington College
我们的孩子在那里,家里所有其他人也都在那里。
Our kids are over there, all the rest of the family are there.
必须告诫人们的是:地球不仅是他们的家园,也是他们的孩子和所有后代的家园,还是其他所有的植物和动物的家园。
People must be taught to appreciate Earth as not only their home, but also the home of our children and grandchildren, as well as all other plants and animals.
不过尽管这封信出自一位神童之手,它也像其他所有夏令营家信一样,是想家的孩子用来引起注意的一声喊叫。
But though it's the work of a prodigy, it's also, like all camp letters, a homesick cry for attention.
我们辛苦工作为的是在孩子的学校卖东西来支持筹款因为其他所有人都是这么做的。
We break our backs to sell things for the fundraisers at our kids' schools just because everybody else does.
如果孩子们发现他们的祖辈们的语言不够酷,那么语言学家们除了将该语言作为古董保存起来外,其他所有善意的外界帮助通常是徒劳的。
If the kids find their grandparents' language uncool, all of the well-intentioned outside help by linguists is usually in vain, except for preserving the language as a museum-piece.
所有这些的背后之意在于担心那些父母有能力将子女送到私立学校就读的孩子们学习英语、使用电脑,并最终取得事业成功,而其他孩子则被抛在了后面。
Underlying all this is the fear that children whose parents can afford to send them to private schools will learn English, work with computers and prosper, while the rest will get left behind.
美国心理协会以及其他的组织呼吁清除掉市场上所有的向孩子们售出的食品,罗宾逊提出的这个观点是合理的。
The American Psychological Association and other organizations have likewise called for the elimination of all marketing of food products to children, a stance that Robinson says is reasonable.
他陶醉在新获得的自由中,几乎所有的空闲时间他都在外面和镇子里的其他们孩子玩耍并且很快就成了小头头儿。
He reveled in his newfound freedom, spending nearly all his free time playing outdoors with the other boys in town and soon becoming a leader.
虽然不是所有的夫妻都会平摊家庭负担,但是那些共同分担的夫妻却比其他夫妻更加幸福,而且培养孩子时会更加得心应手和有效。
Not many couples truly share the load equally, but where it does feel shared, the husband and wife are happier as a couple and their parenting is more effective and nurturing.
并且,相反的是,认为孩子父亲很体贴的女性会更好地处理所有其他怀孕的压力:产假、不定期的工作时间、低收入、经常搬家等。
And, conversely, women who felt that the father was supportive were better able to deal with all the other stresses of pregnancy: maternity leave, irregular working hours, low income, frequent moving.
在最早的报告中,研究人员结合所有目前关于该问题的研究发现,每周至少与家人共餐三次的孩子超重的几率比其他孩子小12%。
In the first report to combine all existing studies on the issue, they found kids who eat with their parents at least three times a week had 12 percent lower odds of being overweight.
我们希望其他的城市也效仿高阳市的做法,那样对那些孩子和家庭来说,所有基于人口的自闭症儿童的鉴定就可以兼有干预服务了。
We hope that others will follow Goyang City's example so that any population-based identification of children with ASD is accompanied by intervention services for those children and their families.
该托儿所的所有人保拉•帕里托(PaulaPolito)表示,通过运用更多的眼神接触、赞美和鼓励,给这个孩子分配诸如为其他人开门等日常“工作”,他最终平静了下来。
Using more eye contact, praise and encouragement, and giving the child regular 'jobs' such as holding the door for others, helped him settle down, she says.
那么,你有任何金玉良言要说吗?对所有其他正试着学习如何骑脚踏车的孩子们说怎么样?
Well, you've got any words of wisdom? What about for all the other kids trying to learn how to ride a bike?
孩子们为我的未来是我的认为-这对于世界上其他所有的新的儿童成长研究。
The future for my children is all I think of - and that for all the other children growing up in the new world.
研究人员指出,并不是每种技巧都适用于所有孩子。一些家长会找到适合自己孩子的其他创意解决方案。
Researchers noted that not every technique is effective for every child. Some parents find other creative solutions that work for their kids.
研究人员指出,并不是每种技巧都适用于所有孩子。一些家长会找到适合自己孩子的其他创意解决方案。
Researchers noted that not every technique is effective for every child. Some parents find other creative solutions that work for their kids.
应用推荐