• 该书提出的几种方法帮助女性这种交流代沟间架起桥梁运用暗示性的短语肢体语言应对打断谈话者

    Their book proposes tools to help women bridge that communication gap, such as steps to respond to interruptions, with suggested phrases and body language.

    youdao

  • 段视频剪辑,参与想象自己三个当中一个,他们要么段流利谈话,要么有一段被短暂沉默打断了的谈话

    Participants imagined being one out of three people in a video clip who had either a fluent conversation or a conversation in which flow was disrupted by a brief silence.

    youdao

  • 研究人员得到回答问题如果实验继续无视他们,与他人瞎扯淡长达10分钟这些参与打断他们谈话百分比会是多少。

    The question the researchers wanted to answer was what percentage of people would interrupt if the experimenter kept ignoring them by talking to the other person for 10 minutes.

    youdao

  • 一方面,第二当中整整64%的参与打断实验谈话

    On the other hand, in the group cued with impolite words, fully 64% interrupted the experimenter.

    youdao

  • 第一情况中尽管运用积极倾听技巧鼓励说话继续谈话,但是你总是打断说话

    In the first case, while you want to use active listening techniques to encourage the speaker to keep the conversation moving forward, you do not want to continually interrupt the speaker.

    youdao

  • 会议期间,如果名与会比如alice希望bob提问但是希望打断谈话那么她可以举手示意。

    During the meeting, if a participant, Alice, for example, wants to ask Bob a question, but she does not want to disturb his talk, she can do so by raising her hand.

    youdao

  • 打断别人说话阻碍谈话顺利进行,并且显得对说话不尊重。

    Talking over others stops the flow of conversation and is also disrespectful to the person speaking.

    youdao

  • 打断别人说话阻碍谈话顺利进行,并且显得对说话不尊重。

    Talking over others stops the flow of conversation and is also disrespectful to the person speaking.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定