如果你在这件事上失败了,就会招来别人的非议。
You will bring the blame of others upon yourself if you fail in this.
温暖潮湿的空气招来了大量蚊子。
我们不想把记者招来四处打探。
如果他选择玛丽,肯定要招来后患。
他的坦白招来了大声嘲笑。
沿途很多商店都用板封上了,以免招来麻烦。
Many stores along the route have been boarded up in case of trouble.
他粗鲁的态度已经为他招来了一个无可羡慕的恶名。
一家兼作溜冰场的电影院吸引了顾客,也招来了利润。
A movie theatre and roller rink attracted customers and profit.
一家兼作溜冰场的电影院吸引了顾客,也招来了利润。
倡议传统优秀价值观,很难不立刻招来精英主义的指责。
It became difficult to promote conventional ideas of excellence without being instantly accused of elitism.
即便在这儿,一辆红色兰博基尼的迪亚波罗跑车也会招来垂涎的目光。
Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
为了获得一些平静,我试着用一招来让她忙上一阵子。
To get some peace, I tried a trick to keep her busy for a little while.
汤姆又试了一两招来诱惑他们;但也失败了。
Tom tried one or two other seductions; but they failed, too.
她的行动招来上司的批评。
三家联盟可能会招来监管者的注意。
——还把糖撒了,几乎招来了蚂蚁。
有些悲观主义者认为这只会招来羞辱。
Some pessimist think that this can only lead to humiliation.
然而,这个计划却招来了忧虑和嫉妒。
但是,释永信的成功也为他招来批评。
它们也能用手机从停车的地方被招来。
They can also be summoned from their parking places using a mobile phone.
收购还可能招来反垄断调查。
尽管我知道只会招来麻烦。
因此招来选民和默克尔联盟内部成员的反抗。
So will resistance from voters and some members of Mrs Merkel's coalition.
80%的情况下,我都不会用这招来应付工作。
”周围是群不信上帝的人,他招来一片嘲笑。
"---As many of those who did not believe in God were standing around just then, he provoked much laughter.
迷信:在剧院中提到单词“麦克白”将招来大凶。
Superstition: Saying the word ‘Macbeth’ in a theater will result in extreme bad luck.
在一些地方,人们会随身携带一些饰品给自己辟邪或招来好运。
In some places, people carry around objects to ward off evil or bring good luck.
上周被捕的两名记者可能因所出版的著作而招来敌人。
Both journalists arrested last week had produced works that may have brought them enemies.
欧盟阻止土耳其成为其成员国,也招来了类似的批评。
EU blocking of Turkish membership attracts similar criticism.
告诉他人我是个素食主义者往往会招来各种有趣的反应。
Just telling people I'm vegan will cause all kinds of interesting reactions.
应用推荐