一艘希腊油轮已经搁浅了。
这条船在本应该有35英尺深的地方搁浅了。
The ship ran aground where there should have been a depth of 35 ft.
那么是什么导致了大规模的搁浅呢?
这些鲸鱼已经搁浅了很长一段时间。
不要盖住搁浅的鲸的喷水孔!
她说不能总是把大规模搁浅归咎于声纳技术。
She says sonar technology cannot always be blamed for mass strandings.
大规模鲸鱼搁浅的现象涉及到四种或更多种动物。
最后一条搁浅的鲸鱼死亡之后,故事也远未结束。
When the last stranded whale of a group eventually dies, the story does not end there.
对澳大利亚的发展搁浅来说,去年是糟糕的一年。
另一位是罗斯玛丽·盖尔斯,鲸鱼搁浅方面的权威专家。
Another is Rosemary Gales, a leading expert on whale strandings.
我和当地人聊天时发现,鲸鱼已经在那里搁浅了几十年。
I found out from chatting to the locals that whales had been stranding there for decades.
船搁浅了。
我们观察到每年搁浅的鲸鱼数量有明显的周期性,这与一个主要的气候周期相吻合。
We observed a clear periodicity in the number of whales stranded each year that coincides with a major climatic cycle.
北大西洋公约组织后来承认,在搁浅发生时,他们正在同一海域测试新的声纳技术。
NATO later admitted it had been testing new sonar technology in the same area at the time as the strandings had occurred.
同年,她与别人一起研究了一项关于澳大利亚搁浅的课题,发现了一种完全不同的趋势。
In the same year, she co-authored a study on Australian strandings that uncovered a completely different trend.
这份报告还强调了渔船搁浅、石油泄漏和意外事件,这些事件对南极生态系统构成了严重威胁。
The report also highlights incidents of fishing boats being involved in groundings, oil spills and accidents, which posed a serious threat to the Antarctic ecosystem.
当澳大利亚80%的鲸鱼搁浅发生在塔斯马尼亚岛附近时,盖尔斯和她的团队必须继续寻找答案。
When 80% of all Australian whale strandings occur around Tasmania, Gales and her team must continue in the search for answers.
此后的数据显示,澳大利亚周围所有的大规模搁浅都发生在平缓倾斜的沙质海滩上,有些海滩的倾斜度小于0.5%。
Data has since revealed that all mass strandings around Australia occur on gently sloping sandy beaches, some with inclines of less than 0.5%.
由于缺乏基本信任,和平谈判搁浅。
渔船在康沃尔海岸外礁石上搁浅了。
The fishing boat had been grounded on rocks off the coast of Cornwall.
居民们被告知要远离轮船搁浅的区域。
Residents have been told to stay away from the region where the ship was grounded.
他们的帆船搁浅在沙丘上了。
那条船最终在一个松软的水下浅滩搁浅了。
船在泥沼上搁浅了。
船在沙洲上搁浅了。
修建新室内购物中心的计划由于当地居民反对而搁浅。
Plans to build a new mall were deep-sixed after protests from local residents.
会谈已经搁浅了,主要是因为一些政府成员不愿意和罪犯们达成协议。
The talks have foundered, largely because of the reluctance of some members of the government to do a deal with criminals.
为什么鲸鱼会离开海洋而在海滩上搁浅?
近年来,海军声纳被指控导致了某些鲸鱼搁浅。
In recent years, navy sonar has been accused of causing certain whales to strand.
1986年,他去了西澳大利亚的奥古斯塔,那里有100多只虎鲸搁浅。
In 1986 he went to Augusta, Western Australia, where more than 100 killer whales had beached.
应用推荐