苹果公司首席执行官斯蒂夫·乔布斯自6周前休病假以来首次公开露面。
Steve Jobs, Apple's chief executive, made his first public appearance since going on medical leave six weeks ago.
斯蒂夫·乔布斯那令人惊艳的出场造成了轰动。
为什么这么多人都认为斯蒂夫·乔布斯是个天才?
斯蒂夫·乔布斯说苹果只是一个管理者,仅此而已。
斯蒂夫·乔布斯没有在他的iPhone4上面使用任何缓冲器。
一部名为《斯蒂夫·乔布斯:忍者刺客》的电影,谁不想买票去看看呢?
Who wouldn't pay to see a movie called "Steve Jobs, NInja Assassin?"
在此案例当中,仅仅拥有斯蒂夫·乔布斯和马克·扎卡·伯格并不足够。
In this case, having Steve Jobs and Mark Zuckerberg there will probably not be enough.
举例而言,假使你像斯蒂夫·乔布斯一样天资英纵,为何你还要授权他人?
For example, if you are enormously talented like Steve Jobs, why would you ever delegate?
我想起了斯蒂夫·乔布斯的故事,1997年他被叫回去挽救苹果公司。
I am reminded of the story about Steve Jobs back in 1997 when he was called back to save Apple.
苹果公司老板斯蒂夫·乔布斯1月请了病假,预计到6月底才能回来工作。
Steve Jobs, Apple's boss, took sick leave in January and is not expected back at work until the end of June.
苹果公司创始人斯蒂夫·乔布斯轻松入选榜单,而加州明星州长阿诺德·施瓦辛格却意外落选。
Apple's Steve Jobs easily made the list, while Arnold Schwarzenegger, the movie star governor of California did not.
苹果公司老板斯蒂夫·乔布斯曾说:因为那些发疯到认为自己能够改变世界的人,正是能够改变世界的人。
Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do. "- Steve Jobs, apple."
在苹果MP3播放器研发过程中,斯蒂夫·乔布斯讲到了苹果的战略:把苹果电脑Mac作为其他产品的中心。
During Apple's MP3 player development, Steve Jobs spoke of Apple's strategy: the Mac as a hub to other gadgets.
斯蒂夫·乔布斯的平板设备期望将电视节目和杂志内容重新打包出售,就像iPod改变了音乐销售业务那样。
Steve Jobs's Tablet Device Looks to Repackage TV, Magazines, Just as iPod Changed Music sales.
苹果的老板斯蒂夫·乔布斯甚至承认iPhone有一个“删除开关”,可以让公司远程删除用户手机上的软件。
Indeed Apple's boss, Steve Jobs, acknowledged that the iPhone has a "kill switch" that lets the company remotely remove software from people's handsets.
除非鲁宾尽快用一款突破性的Android手机迎头赶上,他恐怕只能将整个产业拱手相让给斯蒂夫·乔布斯。
Unless Rubin could come up with a breakthrough Android phone, and quick, he might have to concede the entire business to Steve Jobs.
我们没有培养出像比尔·盖茨,或是Google那帮人,或是斯蒂夫·乔布斯,因为我们不允许这样的人出现。
We don't produce Bill Gates, or the Google guys, or SteveJobs, because we don't let these people grow.
他的成就和人格魅力影响了一代人和整个世界,他就是拥有梦幻般传奇经历的苹果电脑公司的创始人斯蒂夫·乔布斯。
His accomplishments and character helped define a generation and change the world. He is co-founder of the fairytale company we now know as Apple Computers.
斯蒂夫·乔布斯相信,未来人们将会在平板电脑上做更多的事情,包括一些一般是在桌面PC上完成的重负荷的工作。
Steve Jobs believes people will be doing lot more work on tablets in the future, including heavy workloads typically associated with desktop PCs.
斯蒂夫·乔布斯在回复一位苹果客户的电子邮件中说公司计划在2010年圣诞节前发布白色版本的iPhone4。
Steve Jobs said in the email reply to one of the Apple customer that company is planning to launch White version of iPhone 4 before Christmas 2010.
就算斯蒂夫·乔布斯也开始抓狂。去年10月,他在一个投资者的电话会议上大声叫嚷出他所认为的Android的缺陷。
Even Steve Jobs seems rattled; last October, he dropped in on an investors' phone call to deliver a rant on what he sees as Android's flaws.
如果斯蒂夫·乔布斯没有辍学的话,这个世界上就不会有今天的苹果电脑,苹果MP3播放器,甚至连巴斯光年也不会存在。
Steve Jobs the Mac, the iPod, even Buzz Lightyear4 probably wouldn't have existed had Steve Jobs stayed in school.
作为苹果的CEO,斯蒂夫·乔布斯就像一个厨艺精湛的法国主厨:他能创造出极好的产品而且在产品介绍时有很强的感染力。
As CEO of Apple, Steve Jobs was like a French chef: he strove to create great products and had great dramatic flair for presentation.
在周三的iPad发布会上,苹果首席执行官斯蒂夫·乔布斯大谈应用软件以及在iPad界面下应用软件可完成的各种任务。
During Wednesday's iPad announcement, Apple chief executive Steve Jobs talked a lot about apps and what could be done with the iPad's interface.
2008年3月,斯蒂夫·乔布斯发布了应用程序商店,程序员们可以通过iTunes商店出售他们的iPhone应用程序。
In March 2008 Steve Jobs launched the app store, which enables programmers to sell iPhone applications they've written through the iTunes store.
从这层意义上来说,比尔·盖茨,斯蒂夫·乔布斯,斯蒂夫·沃兹尼亚克等计算机业巨子都是黑客,因为他们能够预见并开发计算机的潜在功能。
In this sense, people like Bill Gates, Steve Jobs and Steve Wozniak were all hackers — they saw the potential of what computers could do and created ways to achieve that potential.
“我们并不完美”——斯蒂夫·乔布斯,这位苹果公司的总裁在今天的新闻发布会上首次承认,他们的最新一代智能电话iPhone4存在缺陷。
"WE're NOT perfect," admitted Steve Jobs, the boss of Apple, at a press conference today at which he discussed the firm's new smartphone, the iPhone 4.
“我们并不完美”——斯蒂夫·乔布斯,这位苹果公司的总裁在今天的新闻发布会上首次承认,他们的最新一代智能电话iPhone4存在缺陷。
"WE're NOT perfect," admitted Steve Jobs, the boss of Apple, at a press conference today at which he discussed the firm's new smartphone, the iPhone 4.
应用推荐