对于飞行员来说,在遥远的塔希尔检查点附近保持无线电静默是一种非常危险的行为;
To a pilot, the distant nowhere of Tasil Point is a treacherous cone of radio silence, but to an oceanographer like Purcell, there are few better places to be.
可以这么说,更多事故起因于,相关仪器的失灵而产生出导航错误和无线电静默,这些消失者只是坠入了大海。
Rather were they caused by related instrument malfunctions that created misdirection and radio silence, and the disappearances were simply crashes into the sea.
对于飞行员来说,在遥远的塔希尔检查点附近保持无线电静默是一种非常危险的行为;但对于像普塞尔这样的海洋学家来说,这种地方简直是求之不得。
To a pilot, the distant nowhere of Tasil Point is a treacherous cone of radio silence, but to an oceanographer like Purcell, there are few better places to be.
对于飞行员来说,在遥远的塔希尔检查点附近保持无线电静默是一种非常危险的行为;但对于像普塞尔这样的海洋学家来说,这种地方简直是求之不得。
To a pilot, the distant nowhere of Tasil Point is a treacherous cone of radio silence, but to an oceanographer like Purcell, there are few better places to be.
应用推荐