自从石油输出国组织欧佩克在3月决定减少原油供应,原油的价格便从去年12月的每桶不到10美元攀升到约每桶26美元。
Since OPEC agreed to supply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December.
自从石油输出国组织欧佩克在3月决定减少原油供应,原油的价格便从去年12月的每桶不到10美元攀升到约每桶26美元。
Since OPEC agreed to supply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December.
应用推荐