发明工业机器人是那家公司的功劳。
The company is credited with inventing the industrial robot.
另一款高速型的机器人是康奈尔大学的“游侠机器人”,它在今年打破了一项新的行走记录。
Another speedy bot is Cornell's Ranger Robot, which broke a new walking record this year.
该公司的“Oshbot”机器人是为帮助商店里的顾客而设计的,它可以帮助顾客找到商品。
The company's "Oshbot" robot is built to assist customers in a store, which can help the customers find items.
修复我们的机器人是个大工程吗?
机器人是人类为自己创造的。
你能告诉我这个机器人是谁的吗?
我认为有几个原因表明开发机器人是在浪费钱。
I think there are several reasons that suggest developing robots is a waste of money.
这款机器人是由一位十岁的小学生发明的。
据我所知,扫地机器人是在20世纪80年代发明的。
As far as I know, the robot that can sweep the floor was invented in the 1980s.
悉尼大学的教授萨拉赫·苏卡瑞认为,鉴于养牛人的老龄化,机器人是必要的。
Salah Sukkarieh, a professor at the University of Sydney, sees robots as necessary given how cattlemen are aging.
然而,问题是,斯波特机器人是会成为一个好工具还是仅仅只是吸引更多人来使用它。
The question, however, is whether their use of Spot will be a good tool or will or only attract more people to it instead.
据图书馆工作人员钟晓彤介绍,这两个机器人是被派来图书馆帮助引导读者的。
According to Zhong Xiaotong, a worker from the library, the two robots are set to help guide readers in the library.
没人知道疫情结束后斯伯特会不会留下,但有一件事是肯定的:这个机器人是世界上最勤奋的工作者。
No one knows if Spot will stay after the pandemic is gone, but one thing is for sure: the robot is the hardest working dog in the world.
他演示了机器人是如何识别作业上的笔记并进行打分的。
He showed how robots can recognize notes on a piece of homework and give it a score.
机器人是科幻电影里的素材。
我的老师对设计机器人是个内行。
你需要人力,机器人是不够的。
在矿井崩塌事故中,机器人是矿井营救的首选。
Robots often serve as first responders during mine collapses.
机器人是一个复杂的系统,对分析和设计有着很高的要求。
Robots are complex systems that require disciplined analysis and design techniques.
这个机器人是由德国DLR机器人和机械研究所的研究人员研发的。
The robot has been developed by researchers at the German DLR Institute of Robots and Mechanics.
MAARS机器人是一个可改造的远程控制型的拆弹专家。
The MAARS Robot is a modified remote control, bomb disposal robot.
因此科学家们相信机器人是美国宇航局发现火星上有机物的最好工具。
So scientists believe the robot is NASA's best chance yet to discover organic materials on Mars.
所以,企业必须努力说服劳动者机器人是强化生产者,不仅仅是吃职位的外星人。
So, companies will need to work hard to persuade workers that robots are productivity-enhancers, not just job-eating aliens.
大多数的机器人是愚蠢的,它们检索网络,并且把垃圾信息放到它们能找到的每一个表单域里。
Most bots are really dumb, they crawl the web and put their spam into every form's field they can find.
这种机器人是小了点,不过它们有各种各样有用的小玩意,能帮你从任何环境中脱身。
This droid may be small, but it's full of helpful gadgets to get you out of any situation.
这个眼睛鼓鼓的机器人是日本Ryomei工程公司制作的,它的造型来自于日本神话中的一个虎头鱼身的动物。
The bulging-eyed robot, developed by the Ryomei Engineering Company, resembles a Japanese mythological creature with the head of a tiger and the body of a fish.
这个眼睛鼓鼓的机器人是日本Ryomei工程公司制作的,它的造型来自于日本神话中的一个虎头鱼身的动物。
The bulging-eyed robot, developed by the Ryomei Engineering Company, resembles a Japanese mythological creature with the head of a tiger and the body of a fish.
应用推荐