英国外交部本周四称,英国驻世界各国的大使馆频繁受到愚蠢求助的骚扰,包括求教怎样做果酱,怎样管教淘气的男孩等等。
Along with tips on jam-making and how best to discipline naughty boys, these are just a few of the bonkers requests being fired at British embassies around the world, the Foreign Office said Thursday.
然后这个男孩和女孩是如此的惊讶,当他们来到跟前,却发现房子是用姜饼做成的,并且用甜饼沙果酱饼装饰,窗户是用麦芽糖做的。
But how surprised were the boy and girl, when they came nearer, to find that the house was built of gingerbread, and ornamented with sweet cake sand tarts, while the window was formed of barley-sugar.
那个男孩舐掉了他唇上的果酱。
那小男孩借助于一勺果酱把药咽下去了。
The little boy got his medicine down with the help of a spoonful of jam.
这男孩声称他一顿早饭能吃掉整整一罐果酱。
The boy claims that he can eat a whole jar of jam at breakfast.
小男孩就着一勺果酱才把药咽下去。
The little boy got his medicine down, with the help of a spoonful of jam.
而在美国,你在披萨店里更常见的是那些拍拍围裙,把果酱和干酪扔在披萨上的十七岁大男孩。
Whereas in the US, he says, it is more common to see "a 17-year-old boy going to a local pizza shop and slapping an apron on and throwing some sauce and cheese on a pizza".
而在美国,你在披萨店里更常见的是那些拍拍围裙,把果酱和干酪扔在披萨上的十七岁大男孩。
Whereas in the US, he says, it is more common to see "a 17-year-old boy going to a local pizza shop and slapping an apron on and throwing some sauce and cheese on a pizza".
应用推荐