根据美国人口普查局的数据,美国有3800万人生活在官方贫困线以下。
According to the Census Bureau, 38 million people in the U.S. are living below the official poverty thresholds.
根据美国人口普查局的数据,2018年,65岁及以上的人口占比16%,较去年增长了3.2%。
The share of the population 65 and older was 16% in 2018, up 3.2% from the prior year, according to the U.S. Census Bureau.
根据美国人口普查局,以下10个州的贫困率最高。
Here are the 10 states with the highest poverty rates in 2010, according to the U.S. Census bureau.
根据美国人口普查局的人口分类,有大约30%的黑人属于穷人。
Bureau of the Census classifies those people, who represent perhaps 30 percent of the black population, as poor.
根据美国人口普查局预测,到2050年西班牙语系的美国人占总人口的比例将翻番至30%。
According to Census Bureau projections, by 2050 Hispanic Americans' share of the population will double to 30 percent.
根据美国人口普查局最新报告显示,美国未婚同居情侣人数在1960年至2010年间增加了17倍以上。
The number of unmarried cohabiting couples in the US increased more than 17 fold between 1960 and 2010, according to a recent US Census Bureau report.
根据美国人口普查局的国际项目中心资料显示,周四,全世界总人口已达到6,634,294,193之多。
According to the International Programs Center of the U. S. Census Bureau, the total population of the world reached 6,634,294,193 on Thursday.
本榜根据美国人口普查局的报告,自2009年全美家庭收入中值数据里取样,希望找到全国前20个收入最高的地方。
To find the places where Americans earn the most, we looked at median family income data for 2009, as reported by the U.S. Census Bureau.
根据美国人口普查局的数据显示,50万在海地出生的人居住在美国,估计几十万居住在加拿大以及10万居住在法国。
According to the U.S. Census Bureau, half a million people born in Haiti live in the United States, and estimates put several hundred thousand in Canada and as many as 100, 000 in France.
根据美国人口普查局最具可比性也是最新的2010年数据,在30岁至44岁的女性中,只有18.8%至29.7%的人还没有生孩子。
Only 18.8% to 29.7% of women ages 30 to 44 years haven't yet had children, based on the most closely comparable and most recent Census Bureau data from 2010.
根据美国人口普查局(u.s. Census Bureau)的调查,2007年美国1.53亿劳动力中有近2,300万人在美国之外出生。
According to the U.S. Census Bureau, in 2007 a 153-million-person U.S. labor force counted nearly 23 million workers who weren't born in the U.S..
MonroeCounty是FloridaKeys辖内的一个地区,根据美国人口普查局的数据,从2000年到2005年,该地区人口连年流失,每年减少百分之4,只剩76329人。
Monroe County, which comprises the Florida Keys, lost population every year between 2000 and 2005, dwindling by 4 percent to 76,329 residents, according to the US Census Bureau.
根据调查,拉美裔移民还更可能相信美国人口普查局会遵照法律对他们的个人信息保密。
According to the survey, Hispanic immigrants are also more likely to trust the U.S. Census Bureau to keep their personal information confidential as required by law.
本文列出的十大拥挤都市是通过根据土地面积和人口统计数字(来自美国人口普查局)计算后排序的结果。
Here, the 10 most crowded cities in the United States, based on land area measurements and population statistics from the United States Census Bureau.
根据调查,拉美裔移民还更可能相信美国人口普查局会遵照法律对他们的个人信息保密。
According to the survey, Hispanic immigrants are also more likely to trust the U. S. Census Bureau to keep their personal information confidential as required by law.
根据调查,拉美裔移民还更可能相信美国人口普查局会遵照法律对他们的个人信息保密。
According to the survey, Hispanic immigrants are also more likely to trust the U. S. Census Bureau to keep their personal information confidential as required by law.
应用推荐