这儿有许多著名的景点,例如哈利法塔塔,阿拉伯酒店塔和棕榈岛。
There are many famous places such as Burj Khalifa tower, Burj al Arab hotel and the palm islands.
人们当时就知道棕榈岛集团有麻烦了。
这一处理方式也考虑了棕榈岛集团的客户。
这一处理方式也考虑了棕榈岛集团的客户。
棕榈岛以度假酒店,住宅,奢侈品和娱乐为特色。
It features resort hotels, homes, luxury shopping and entertainment.
在这张太空照片中,朱美拉棕榈岛和世界岛引人注目。
Palm Jumeirah and the World Islands are highlighted in this astronaut photograph.
迪拜的棕榈岛是人工群岛,利用土地复垦技术建造而成。
Palm islands, an artificial group of islands, are being constructed using land reclamation techniques, in Dubai.
卓美亚是最小的一个棕榈岛,也是第一个建造的棕榈岛。
Jumeirah is the smallest palm island and the first one built.
在珠美菈棕榈岛附近,更多岛屿——“世界岛”正在修建。
More artificial islands, the World Islands, are now being constructed near the Palm Jumeirah.
棕榈岛Resort是繁华热闹的南中国内一处恬静绿洲。
Palm Island Resort is an oasis of calm in the midst of bustling Southern China.
棕榈岛位于阿联酋迪拜,是世界上最大的人工岛屿群,目前正在建设中。
The Palm Islands are the largest artificial islands in the world and are under construction in Dubai, in the United Arab Emirates.
棕榈岛集团欠银行的债务,包括双边和银团贷款,将足额但不按时地偿还。
Nakheel's bankers, including bilateral and syndicated lenders, will be paid in full but not on time.
答案可能取决于多少棕榈岛集团的债券持有人坚持在12月14日按时偿还债务。
The answer probably depends on how many of Nakheel's bondholders insist on timely repayment on December 14th.
当棕榈岛这样的近海人工岛建成之后,迪拜的世界之岛除了规模更大之外,气势更宏伟。
Following on the successful completion of other offshore artificial island communities like the Palm Islands, Dubai's World Islands was intended to be even more ambitious, not to mention larger.
借款给棕榈岛集团的银行,包括单个银行和银行集团,都会得到全额偿付,但偿付时间会延后。
Nakheel’s bankers, including bilateral and syndicated lenders, will be paid in full but not on time.
迪拜是阿联酋七个酋长国之一,拥有人工修建的“棕榈岛”以及位于沙漠中的室内滑雪场,让其名噪一时。
Dubai, one of seven members of the United Arab Emirates, gained a reputation for excess with the creation of man-made islands shaped like palms and an indoor ski slope in the desert.
这个耗资30亿美元的项目位于迪拜媒体和技术自由区,它俯瞰珠美拉棕榈岛,占地140万平方米。
The 3 billion USD project overlooks the pal jumeriah and covers 1.4 million square meters of the Dubai media and technology free zone.
棕榈岛集团表示,一半承包商会得到现金支付款,另一半承销商的欠款将以现金和可流通借据的形式支付。
That should clean Nakheel's SLATE with half its contractors, the firm says. The other half will have their claims settled by a mix of cash and a tradable IOU.
棕榈岛集团表示,一半承包商会得到现金支付款,另一半承销商的欠款将以现金和可流通借据的形式支付。
The other half will have their claims settled by a mix of cash and a tradable IOU.
客房、套房、公寓和酒店提供的阿拉伯海湾,棕榈岛的观点之间的选择,和令人敬畏的迪拜滨海天际线。
Rooms, suites, and hotel apartments offer a choice between views of the Arabian Gulf, Palm Jumeirah, and awe-inspiring Dubai Marina skyline.
昨日,开发棕榈岛项目的Nakheel公司及其母公司申请延缓偿债,这无疑使投资者的境遇雪上加霜。
Yesterday their situation worsened as Nakheel, the developer, and its state-owned parent made a request to suspend debt repayments.
可能再也没有哪个建筑物能像迪拜的棕榈岛这样高大的建筑物一样表现那种原始的冲动了,这纯粹是人类的骄傲。
Perhaps no structure on this list more embodies the original impulse behind the tall building — pure human hubris — than Dubai's Palm Islands.
偿还完棕榈岛集团(Nakheel)的sukuk债券后,剩下的钱将用于偿还迪拜世界的其他供应商和承包商。
The money left over after the Nakheel sukuk is repaid will go to Dubai World’s suppliers and contractors, who endured a standstill on payments long before the company asked the same of its creditors.
人们担心Nakheel公司可能无法继续开发棕榈岛及其邻近的一些项目,进而留给迪拜及其沿海水域一堆烂摊子。
The concern is that Nakheel will be unable to continue developing the Palm and neighbouring projects, leaving Dubai and its coastal waters an ugly, unfinished construction site.
在1970年代的晚期,卢卡斯和其他人在位于查尔斯顿县东部的一个堤礁岛——棕榈岛上开始大规模的住宅区开发活动。
In the late 1970's, Lucas and others began extensive residential development of the Isle of Palms, a barrier island situated eastward of the city of Charleston.
迪拜建有全球最高的建筑、建有酒店的棕榈岛以及全球的第一家七星级酒店,却经常有数千间的酒店客房是空置的,游客数量也遭遇瓶颈。
Dubai, which built the world's tallest building, palm-shaped islands with hotels and the world's first seven-star hotel, has thousands of empty hotel rooms and visitor levels are stagnant.
迪拜建有全球最高的建筑、建有酒店的棕榈岛以及全球的第一家七星级酒店,却经常有数千间的酒店客房是空置的,游客数量也遭遇瓶颈。
Dubai, which built the world's tallest building, palm-shaped islands with hotels and the world's first seven-star hotel, has thousands of empty hotel rooms and visitor levels are stagnant.
应用推荐