这是一个简单的术语,概括了以下事实:工作中的关系可以合理地是非亲密的,无关紧要的,不重要的,甚至可以说是可抛弃的或可替代的。
It's a simple term that encapsulates the fact that relationships at work can reasonably be non-intimate, inconsequential, unimportant and even, dare I say it, disposable or substitutable.
事实上,问题的答案非常简单,简单到可以用两个字来概括:周围的杂音。
In fact, the answer is fairly simple, and can be summed up in two words: ambient noise.
科技论文英语摘要是一篇论文和研究报告中最重要的事实和观点的概括,应突出重点和实质性内容。
The abstract of a scientific English essay is the most important summary of facts and views, which includes main points and substantive contents.
我的习惯就象我写这些文章一样,首先以一种事实方式呈现基础,我的宽泛的概括很罕见的得到认可。
My habit as I write these chapters is to first present the basics in a "matter of fact" fashion, rarely acknowledging that there are exceptions to my broad generalizations.
它是凌驾于个别化的犯罪事实之上,从各种犯罪事实中抽象、概括出来的具有一般性、普遍性的要件的总和。
It places itself above individual crime fact, abstracting and summarizing with general, universality total of necessary condition that comes out of various kinds of crime fact.
他经历中的主要事实可以很容易用几句话概括。
The leading facts of his career can easily be packed into a few sentences.
文章考察了1952~1999年间我国经济周期性波动的统计规律性,并从中概括出我国经济周期的典型事实。
This paper conducts an empirical analysis of economic fluctuation from 1952 to 1999 in China, and provides some important stylized facts.
论文对不同类型的事实的基本特点进行了总结和概括,明确指出了不同类型事实的采写活动的特点。
Basic characteristics of the facts of different types are summarized and generalized, characteristics of interviewing and writing activities of facts of different types are clearly pointed out.
“双线结构”说中的“双线”指的是“两条故事线索”,《药》只有一条叙事线索的事实在“双线结构”这个概括语中没有得到体现。
The fact that the novel Drugs only has a clue is not embodied in the word"two-clued structure".
事实上,这是很难概括的阿拉伯人而言,外观或生活方式。
In fact, it is difficult to generalize about Arabs in terms of appearance or way of life.
“大规模侵权”不是一个传统法学领域的概念,而是以社会变迁作为背景,对大量案件的事实情形进行概括提炼而来的法学概念。
"Massive torts" is not a traditional concept of the field of law, but a concept based on the summarizing of a large number of cases with the social change as a background.
讨论在条件句前件中“居然”、“竟然”的语法意义,发现以前将它们的语法意义概括为“对已然事实的出乎意料”并不全面。
When we discuss the grammatical meanings of Actually and Unexpectedly, we found that it is not comprehensive to define their grammatical meanings as the unexpected out of the ever known things.
切记概括不是事实,它仅代表作者关于一系列特别事实的判断。
Remember that a generalization is not a fact and it represents the writer's judgment only about a particular set of facts.
想象力是这样起作用的:它引出适用于具体事实本身的一般规律,然后理性地概括同这些规律一致的种种可能性。
It works by eliciting the general principles which apply to the facts as they exist, and then by an intellectual survey of alternative possibilities which are consistent with those principles.
裁判事实的性质可以从两方面概括,裁判事实是一种裁判者确信为真的认识,法律视其为真的事实。
The nature of the fact as adjudicating ground is studied in the sixth part. The fact is the knowledge that the fact-finder believes it is true and is one the law regarded as true.
裁判事实的性质可以从两方面概括,裁判事实是一种裁判者确信为真的认识,法律视其为真的事实。
The nature of the fact as adjudicating ground is studied in the sixth part. The fact is the knowledge that the fact-finder believes it is true and is one the law regarded as true.
应用推荐