今天,我们的旅途始于欧洲的心脏—瑞士。
Today, we'll start our journey from the heart of Europe - Switzerland.
欧洲的心脏在维斯瓦河和波罗的海跳动着。
The European heart is beating here on the Vistula and the Baltic Sea.
瑞士地处欧洲的心脏,其西面是法国,北面是德国,东面是奥地利,南面是意大利。
Switzerland lies at the heart of Europe. To its west is France, to its north is Germany, to its east is Austria and to its south is Italy.
欧洲的心脏在哪里?就在比利时林堡省!这是一个所有居住、工作和旅游带来无限可能的地方。
The heart of Europe? That is where you find Limburg, a unique Belgian province with amazing possibilities for anyone who lives, works or visits here.
30多年前,我们就在欧洲的心脏——瑞士日内瓦创办了分校区,标志我校走向国际化的开端。
We became truly international by learning at the heart of European innovation – in Geneva, Switzerland, more than 30 years ago.
他曾说欧盟是一种应当予以保留和复兴的“伟大发明”,还说“欧洲的心脏在维斯瓦河和波罗的海跳动着”。
The EU, he says, is “a great invention” to be preserved and revitalised. “The European heart is beating here on the Vistula and the Baltic Sea.”
中东欧国家位于欧洲心脏地带,交通四通八达,是联系东西方市场的桥梁。
Located in the heart of Europe, you have well-connected transport facilities and serve as a bridge between Eastern and Western markets.
它曾经在欧洲肆虐了好几个世纪,破坏病人的皮肤、关节、肠胃、心脏和大脑。现在通常使用抗生素进行治疗。
Usually curable nowadays with antibiotics, it ravaged Europe for centuries, working on the victim's skin, joints, stomach, heart and brain.
这项名为“环境烟害和儿童心血管代谢危险”的研究结果将在《欧洲心脏病杂志》上发表。
The study "Environmental tobacco smoke and cardiometabolic risk in young children" was published in the European Heart Journal.
和欧洲相比,美国人有更多的机会受到心脏病、高胆固醇、肺病和骨质疏松症方面的药物治疗。
Compared with Europeans, Americans are more likely to receive medication if they have heart disease, high cholesterol, lung disease or osteoporosis.
在巨大的钻孔机清理出一条小道后,横贯瑞士阿尔卑斯山下方世界上最长的隧道终于成形。这条隧道将建设成为穿过欧洲心脏地带的高速铁路通道的关键路段。
The world's longest tunnel will take shape deep beneath the Swiss Alps on Friday when a giant drilling machine clears a path for a key high speed railway through the heart of Europe.
由于英国的许多工作场在全国性禁烟法律通过之前就实施了禁烟,英国心脏病发作病例的减少幅度可能比其他欧洲国家更为温和。
Heart attacks may fall more modestly in Britain than other European countries because many workplaces imposed smoking bans before nationwide laws were passed.
研究人员在《欧洲心脏杂志》的一篇文章中写道,既不饮酒又不锻炼身体的人比饮酒或者锻炼身体或者两者兼顾的人患心脏疾病的风险高30%至49%。
People who neither drink nor exercise have a 30 to 49 percent higher risk of heart disease than people who do one or both of the activities, the researchers said in the European Heart Journal.
这篇发表在《欧洲心脏研究》上的文章的作者强调说“深入的研究是必要的”,并且巧克力的食用应当适量。
The authors of the study, published in the European Heart Journal did emphasise that "further research is needed, " and that chocolate should be eaten in moderation.
在那次手术之前,欧洲尚未出现一例成功的婴儿心脏移植手术。英国仅有的两次尝试均以失败而告终。
Until then, there had been no successful heart transplants on babies in Europe. The two attempted in Britain had both failed.
在那次手术之前,欧洲尚未出现一例成功的婴儿心脏移植手术。
Until then, there had been no successful heart transplants on babies in Europe.
发表于《欧洲心脏杂志》的一项新的研究表示,习惯性的加班会增加心脏病的得病率,他们心脏病发作的几率会增加60%。
As per the new study published in the 'European heart Journal,' people who regularly work overtime increase their risk of developing heart disease or suffering from heart attack by 60 percent.
尽管心脏并发作导致死亡,曾经是导致欧洲人口死亡的主要原因,在过去的20年已经减少了一半。
Mortality due to heart attacks ?still the main cause of death in Europe ?has been cut by more than half over the past 20 years.
这项研究发表在欧洲心脏期刊,参与者在一开始接受有关敌意、忧虑、快乐、乐观与满足等情绪的评估。
At the start of the study, which was published in the European Heart Journal, participants were assessed for emotions ranging from hostility and anxiousness to joy, enthusiasm and contentment.
同样地,欧洲研究者查阅了3,779名心脏病患者(42%为女性)的病例,发现女患者受到的治疗不如男患者周全。
Similarly, when European researchers looked at the records of 3,779 heart patients, 42% of them women, they found that women weren't worked up as thoroughly.
两对手研究团队已发现在有欧洲血统的人中,近60%的人具有一个共同的心脏病危险因子遗传变异。
Two rival teams of scientists have discovered a common genetic variation that increases the risk of heart disease up to 60 percent in people of European descent.
维尔塔宁并发表在欧洲心脏期刊上发表的同事。
Virtanen and colleagues published their findings in the European Heart Journal.
这份刊登在《欧洲心脏期刊》的报导,为坐太久可能有害健康增添证据。
The European Heart Journal report adds further weight to evidence that sitting for long periods can be bad for health.
但欧洲对非洲中心城市深入心脏的幻想丝毫没有消失。
But the illusion of Europe embedded deep in the heart of Africa vanishes barely a mile from the center of town.
意大利成功的研究使欧洲心脏协会和奥组委对所有的竞赛型运动员都推荐EKG筛查。
The success of the Italian approach has led the European Society of Cardiology and the International Olympic Committee to recommend EKG screening for all competitive athletes.
奥地利处于欧洲心脏的地位意味著它历来是该大陆各大经济中心和文化中心的联络枢纽。
Its position at the heart of Europe has meant that Austria has always been a junction for communications between the continent's main economic and cultural centres.
VHD仍然是欧洲的常见疾病。心脏科医生必须诊断、处理和选择最佳治疗方法。
VHD remains a common disease in Europe and cardiologists must diagnose, manage and choose the best therapy.
在《欧洲心脏杂志》中,研究人员称,人们需要每年接种流感疫苗的理由不断增加,而他们的发现又在这一目录上添加了一条。
Writing in the European Heart Journal, the researchers said their findings add to a growing list of reasons why people should get annual flu shots.
在《欧洲心脏杂志》中,研究人员称,人们需要每年接种流感疫苗的理由不断增加,而他们的发现又在这一目录上添加了一条。
Writing in the European Heart Journal, the researchers said their findings add to a growing list of reasons why people should get annual flu shots.
应用推荐