汽车召回很常见,而且总是和安全性有关。
Car recalls, of course, are common, and they are always safety related.
上海通用汽车召回部分进口汽车。
汽车召回时有发生,并且常常是因为软件问题。
即使是在全球范围内汽车召回数量增加的情况下,也依然如此。
This occurred even as the number of vehicles the company recalled around the world skyrocketed in that time.
并利用美国汽车召回抽样数据对结论分别进行了验证。
These conclusions are validated by using the automobile recall sample data of United States.
到目前为止,丰田公司已经在美国发起了两次汽车召回。
从我国目前的情况看,实行汽车召回制度的时机还不成熟。
Looking at current situation in our country, it is not yet mature to perform the automotive recall system.
有关专家呼吁,中国汽车召回范围应该扩大到零部件企业。
The concerned experts call on China recall should come down to components and parts enterprises.
该实验室中负责汽车召回的部门仅有16名员工,其中15 名是兼职员工。
The section in the laboratory responsible for auto recalls has only 16 staffers, 15 of which are part-time employees.
您记得2002年的汽车召回吗,因为去掉无线电会令汽车不能发动?
Do you remember the recall of an automobile in 2002 because removal of its radio made it impossible to start the car?
目前,浙江省是中国国内唯一对汽车召回赔偿作出明确规定的省份。
Zhejiang is the only province in China that has clear legislation that companies should compensate customers for car recalls.
自美国实行汽车召回制度以来,其汽车产品的质量及安全性得到大大提高。
The quality and safety of automotive products have been improved greatly since the automotive call back system was performed in the United States.
星期一,丰田肯定,它还要面临两次调查,均与意外加速和刹车问题导致百万汽车召回有关。
On Monday, Toyota confirmed that it faced two more investigations related to the unintended acceleration and braking that had led to the recall of millions of its cars.
丰田承诺将会承担所有汽车召回的费用和相关的服务费用,供货商们也不用对这次召回措施付出任何费用。
Toyota promises to bear the cost of the recall and related services, and dealers don't pay a cent for the recall either.
从1971到1981年,通用汽车召回了1.6亿多辆汽车,但它从没未失去美国汽车市场的霸主地位。
From 1971 to 1981, GM recalled more than 16 million vehicles, yet never lost its top share of the U.S. auto market.
本文第一章对汽车召回制度中的相关要素进行了简单介绍,同时与这项制度相类似的制度进行了比较辨析;
The first chapter of the auto recall system, the relevant elements of a brief introduction, while the scheme was conducted with the relevant analysis. The second chapter introduces the U.
但是由于有缺陷的刹车器、油门和不合适的草地席引起的世界范围的汽车召回事件,丰田的好名声正在迅速下降。
But with defective brakes, sticky gas pedals, and loose floor MATS prompting recalls of Toyota cars worldwide, that reputation is falling fast.
完善汽车召回制度,引进国外的先进的管理经验,融入我国汽车生产和销售渠道,是一个比较急迫的现实任务。
Improve the auto recall system, the introduction of foreign management experience, into the reality of China's automobile production and sales channels is imminent.
在美国,丰田的大规模汽车召回和停产行动,被普遍描绘为这家一向以自身产品质量为傲的汽车巨头一次难堪挫折。
In the U.S., Toyota's massive recall and production stoppage is widely portrayed as an embarrassing stumble for a quality-proud giant.
在美国,丰田的大规模汽车召回和停产行动,被普遍描绘为这家一向以自身产品质量为傲的汽车巨头一次难堪挫折。
In the U. S., Toyota's massive recall and production stoppage is widely portrayed as an embarrassing stumble for a quality-proud giant.
由于一系列损害了品牌和品质声誉的汽车召回事件,在美国这一丰田最大的市场造成的影响尤为恶劣,丰田章男先生受到了美国国会议员们的连番质询。
Toyoda was grilled by U.S. lawmakers for a series of recalls that havetarnished the carmaker's brand and reputation for quality, particularly in the United States, its largest market.
本文第二部分主要通过将食品召回与其它产品召回(以汽车召回为代表)相比较来分析食品召回的独特性,以及其对构建食品召回制度的影响。
The second part of this article, by comparing food recall and other product recalls (as represented by the automobile recall) to analyze the uniqueness of the food recall, and the influence on it.
由于一系列损害了品牌和品质声誉的汽车召回事件,在美国这一丰田最大的市场造成的影响尤为恶劣,丰田章男先生受到了美国国会议员们的连番质询。
Toyoda was grilled by U.S. lawmakers for a series of recalls that have tarnished the carmaker's brand and reputation for quality, particularly in the United States, its largest market.
日本,名古屋:最为世界上最大的汽车生产商丰田汽车总裁丰田章男在新闻发布会后为这次全球性的汽车召回行为而导致自身品牌名誉受损而鞠躬道歉。
Nagoya, Japan: Toyota Motor Corp President Akio Toyoda bows at a news conference after apologising for a massive global recall that has tarnished the reputation of the world's largest car maker.
虽然已经离开了公司的董事会,但77岁的奥田硕依然是资深顾问。自从今年早些时候丰田因突然加速问题引发的汽车召回事件开始,他曾对至少两位助手说过,“丰田章男该离开了”。
The 77-year-old remains a key company adviser even though he gave up his board seat last year.
由于发动机故障,这些汽车必须召回。
有严重缺陷的汽车已被制造商召回。
Cars with serious faults have been called in by the manufacturers.
欧洲的汽车也已经被召回。
这都是因为丰田正在大量召回汽车。
这都是因为丰田正在大量召回汽车。
应用推荐