库存管理的改善使沃尔玛公司在1997年减少了20亿美元的开支。
Better stock control helped Wal-Mart to reduce its expenses by $2 billion in 1997.
他表示同意之后,我飞回阿肯色州,请求沃尔玛公司的帮助。
After he agreed, I flew back to Arkansas and asked Wal-Mart to help.
全球最大零售商沃尔玛公司以在商场入口处雇佣“问候者”而闻名。
Wal-Mart, the world’s biggest retailer, famously employs “greeters” at the entrance to its stores.
截止到1月28日,沃尔玛公司在美国的销售额至少年均减少1.8%。
Sales at U.S. stores open at least a year fell 1.8 percent in the quarter ended Jan. 28, Wal-Mart said in a statement today.
不久以前,人们相信沃尔玛公司(WalMart)将会统治世界。
It wasn't long ago that people thought WalMart was going to rule the world.
我问他如果沃尔玛公司愿意出售三洋公司的电视,他是否可以不关闭电视机厂。
I asked him if he would keep the plant open if Wal-Mart would sell Sanyo’s televisions.
沃尔玛公司由山姆•沃尔顿先生于1962年在美国阿肯色州成立。
Wal-Mart Stores, Inc. was founded by Sam Walton in Arkansas in 1962.
很多大的兼职公司如彭尼公司,联邦快递以及沃尔玛公司都接受网上兼职申请。
Many major employers of part-time workers, like JC Penney, FedEx and Walmart, accept online applications.
作为世界上最大的零售商沃尔玛公司,可以要求相当多的任何东西,因为它对供应商奖获得如此广大消费者。
As the world's largest retailer, Wal-Mart is able to demand pretty much whatever it wants of suppliers because it grants access to such large Numbers of consumers.
我并不完全赞成沃尔玛公司那时候的所做的每件事,也不赞成沃尔顿去世后该公司一些越来越常见的惯常行为。
I didn't agree with everything Wal-Mart did back then and I don't agree with some of the company's practices that have become more common since he died.
周五桑福德伯恩斯坦公司(SanfordC.Bernstein&Co.)调低沃尔玛公司利润和销售额预期。
NEW YORK (MarketWatch) -- Wal-Mart Stores Inc.'s (WMT 50.41, +0.06, +0.12%) profit and sales estimates were cut by Sanford C. Bernstein &Co. on Friday.
美国零售业巨头沃尔玛公司规定,从2008年起,其在美国以及全球范围内的所有冷藏库都将采用LED照明。
And US retail major WalMart has ruled that from 2008, all its deep freezers in the US and worldwide will be lit up with LEDs.
沃尔玛公司是世界上最大的零售商,说它见过的最大的发薪前后消费失衡是在7月份;虽然7月份的消费下降不如8月份剧烈。
Wal-Mart, the world's largest retailer, said the imbalance in spending before and after payday in July was the biggest it has ever seen, though the drop-off wasn't as steep in August.
沃尔玛公司是2002年世界500强的第一名,能取得今天的成就,其卓有成效的成本领先战略的实施可谓功不可没。
WalMart is the number one of world 500 in 2002, this achievement is due to the successful enforcement of cost leading strategy.
这是一场集体诉讼,原告是沃尔玛公司的女性前雇员与现雇员,共150万人,原告代表宣称她们在薪金支付与职务升迁方面也遭受了歧视。
The plaintiffs who have brought a class action on behalf of 1.5 million current and former female Wal-Mart employees allege that they, too, faced discrimination in pay and promotion.
2010年,沃尔玛公司再次荣登《财富》世界500强榜首,并在《财富》杂志“2010年最受赞赏企业”调查的零售企业中排名第一。
In 2010, Walmart regained the seat at the top of the Fortune 500, and ranked first among retailers in Fortune Magazine's 2010 Most Admired Companies survey.
全球最大的零售商沃尔玛公司股价下跌2.9%,至53.75美元,该公司公布美国本土门店的销售额连续七个季度下跌,没有达到假日期间的营业额预期。
Wal-Mart dropped 2.9 percent to $53.75. The world’s biggest retailer posted a seventh straight quarterly sales decline at its U.S. stores, falling short of its own projections for the holiday period.
运用AHP-FCE评判方法进行评价,以沃尔玛公司为例进行实证,并对结果进行分析,为我国企业构建商业生态系统并进行绩效评价提供依据。
Then value the performances of the Wal-Mart with the method of AHP-FCE, and analyzed the results, so that it can provide basis for our enterprises to build the business ecosystem.
丰田和沃尔玛等公司并非出于好心才致力于环保目标。
Companies like Toyota and Walmart are not committing to environmental goals out of the goodness of their hearts.
沃尔玛,或者其他公司,可以让你上传你的数码相片然后在店里面取回。
Wal-Mart, along with many other companies, allow you upload digital photographs and pick them up in the store.
像沃尔玛和思科这样的公司已经建立起了全球的供应链,将全世界零售经销商的收银机同工厂联系在一起。
Companies like Walmart and Cisco have built global supply chains, linking cash registers at retail outlets with factories around the world.
沃尔玛常常被形容为世界上最不尽人情的公司。
Walmart is constantly depicted as the most heartless company in the world.
几乎所有为沃尔玛工作的人都拥有一些该公司的股份。
Almost all of the people who worked for Wal-Mart owned some of its stock.
而且即会有中国零售商的竞争,也会有网购渠道和百思买及沃尔玛之类的美国公司的挤对。
It will face competition not only from Chinese retail rivals, but also from online portals and American firms like Best Buy and Wal-Mart.
现在,他为瑞尔集团管理一个工厂,这个工厂为沃尔玛、嘉士伯和迪斯尼这样的公司提供耐用袋。
Now he manages a factory for Richall, supplying durable bags to companies such as Walmart, Carlsberg and Disney.
威廉姆森指出,西方公司如沃尔玛已经成功实施了物超所值战略。
Mr Williamson points out that Western companies such as Wal-Mart are already making a success of value-for-money strategies.
威廉姆森指出,西方公司如沃尔玛已经成功实施了物超所值战略。
Mr Williamson points out that Western companies such as Wal-Mart are already making a success of value-for-money strategies.
应用推荐