以法律形式保护种族主义的种族隔离制度依然存在着。
The apartheid system which enshrined racism in law still existed.
合同是市场交易最基本的法律形式。
Contract is the fundamental legal form of the transactions in the market.
会计监督职能是以法律形式肯定的。
The accountant monitoring function is authorized by the law.
非营利附法律形式不一定是一个棘手问题。
The non-profit bylaw legal form does not have to be a difficult problem.
法律文书应以法律形式予以确认已成必要。
This paper points out the necessity of affirming legal instruments in legal form.
法律形式编织成一个一致的,系统的整体。
Scientific jurisprudence weaves all these various forms of law into a consistent and systematic whole.
几乎每个国家都有自己的法律形式来管控人们。
Almost every country in the world has some form of rule or law in order to organize and control its people its people.
对法律形式进行评价的目的在于改进法的内容。
Scientific legal form can exactly and faithfully express the legal contents.
一些一般的意见和资料非营利附法律形式确定下来。
Some general advice and information on a non-profit bylaw legal form.
“经费”的使用和管理伴随着一定的法律形式就产生了。
Therefore, the usage and management of this money have produced with certain law styles.
制定法是当今世界最普遍采用和具影响力的法律形式之一。
Statutory law is one of the most popular and influential legal system in the world.
从而,寻求一些可以以正式制度——法律形式存在的措施。
In that process, the article tries to find out some formal measures that can be in existence as legal regulations.
国有独资公司的创立正是这种变革的成果和采取的法律形式。
The creation of a wholly state-owned Company is the outcome of such changes and a legal form.
而同时“有税必有法”,税收必须以国家法律形式固定下来。
In the meantime "have a tax to there is method necessarily", revenue from tax have to be settled down with national law form.
在这之后法语成为了该省商业以及教育中使用的语言并且通过法律形式得到确认。
Subsequent legislation has ensured that French is the language of business and of education in the province.
较完善的行政特许制度应当具备规范的法律形式,并能有效的配置资源。
The perfect system should possess the normal legal form and distribute resources effectively.
建设工程合同管理是建筑业科学管理的重要组成部分和特定的法律形式。
Construction contract management is an important part and a specific form of legal practice in the scientific management of the construction industry.
技术合同作为技术成果商品化的法律形式,有着特定的范式、内容和要求。
As a legal form of commercial use of scientific discoveries, the technological contract has its specific canonical form, contents and requirements.
之所以这样是因为资产负债表反映的是交易的实质而不是交易的法律形式。
This is done so that the balance sheet reflects the substance of transactions rather than their legal form.
这些都是法律形式的重要组成部分的过程中分散的数据交换,使中央到网际网路。
These are laws which form part and parcel of the process of decentralized data exchange so central to the Internet.
在十一月份的公投选举中,加州人将会就是否要废止以法律形式加固该州气体排放削减计划投票。
In November's elections Californians will vote in a referendum on the repeal of the law underpinning the state's planned emissions cuts.
20世纪初法国以法律形式明确了“政教分离”原则,这进一步将公共生活和私人生活区分开来。
The republics of the 20th century codified the separation between church and state, which led to a broader distinction between private and public life.
法律实体存在以“最低限度的自然法”为“外在道德”,法律形式是合道德性与合技术性的统一。
The existence of law entity regards "the natural law of the lowest limit" as its "exterior morality". Legal provisions is unification of morality and technology.
笔者认为,行政判例是行政法学研究领域重要的组成部分,更是司法实践中必不可少的法律形式。
The author believe that precedent administrative case is an important part in the study area of administrative law as well as the necessary form of law in justice practice.
在民用航空运输中,运输服务的交换是其经济内容,而航空运输合同则是其必然要采取的法律形式。
In civil aviation transportation, the exchange of transportation service is the economic content and the contract for aviation transportation is the necessary form of law.
与此同时,《煤炭法》进入修改程序,修改的基本目的是将煤炭资源整合的成果用法律形式固定下来。
In the same period, the law of coal started the revision process, the objective of which was to write the achievements of the coal resource integration into law.
而“植树节”则是一些国家以法律形式规定的以宣传森林效益,并动员群众参加造林为活动内容的节日。
While "Arbor Day" is the day that some countries in the form of law to promote the benefit of forest, and mobilize the masses to participate in afforestation.
大部分国家都已将男女平等的政策以法律形式固定下来,对妇女权益的保护性规定也散见于各部门法中。
Most countries has a policy of gender equality in legal form, protection of the rights of women are also scattered in various sectoral laws.
有外资参与的法人在乌兹别克斯坦境内可以在不违背国家法律条件下建立任何组织-法律形式的法人组织。
The legal person involved in foreign investments can set up legal person organization of any organizational-legal form without breach of national laws within the territory of Uzbekistan.
有外资参与的法人在乌兹别克斯坦境内可以在不违背国家法律条件下建立任何组织-法律形式的法人组织。
The legal person involved in foreign investments can set up legal person organization of any organizational-legal form without breach of national laws within the territory of Uzbekistan.
应用推荐