然而,在海底热液喷口附近,也就是温暖海水从地下涌出的地方,生活着大蛤、盲蟹和鱼类,数量非常庞大。
However, near hydrothermal vents, areas of the ocean where warm water emerges from subterranean sources, live remarkable densities of huge clams, blind crabs, and fish.
人们认为,大多数发生在板块内部的火山爆发都是由地幔柱造成的,地幔柱是指从地幔深处涌出的熔岩柱体。
Most volcanoes that occur in the interiors of plates are believed to be produced by mantle plumes, columns of molten rock that rise from deep within the mantle.
我笑了,是由心底涌出的喜悦。
I am smiling, feeling considerably pleased from the bottom of my heart.
涌出的液体就是羊水这点我毫不怀疑。
这个数学模型更接近瓦斯涌出的实际情况。
The mathematical mold is more closed to actual gas emission.
你是涌出的水泉,是从黎巴嫩流下的活水泉。
The fountain of gardens: the well of living waters, which run with a strong stream from Libanus.
而底下的部分就是土地,是阻挡从地下涌出的水。
And the bottom part is the land, which is pressing down waters below.
从近几个月来不断涌出的怨言来看,大概应该如此。
You would think so, judging from the increasingly voluble grumbling in recent months.
当看到那个老人眼里涌出的泪水时,斯蒂芬吓了一跳。
Stephen was startled to see tears forming in the old man's eyes.
他们想要获取住从煤电厂喷涌出的二氧化碳,并将之压回地面去。
They want to take the carbon dioxide that spews from coal-burning power plants and pump it back into the ground.
这里的火山喷涌出的不是岩浆、火山灰和二氧化硫,而是泥浆和甲烷。
Instead of lava, ash, and sulfur dioxide, these volcanoes spew mud and methane.
但是如果有必要,它也可以有数个出口,以便将涌出的原油改道流进海底管道。
But it would also have outlets that could divert that flow, if need be, into undersea piping.
颜色会造成距离上的错觉,比如红色似乎有涌出的感觉,而蓝色有沉退的感觉。
Color is used to create illusion of depth, as red colors seem to come forward while blue seems to recede into the distance.
中间这股涌出的泉水,会随水流分别进入福禄寿禧,也就是周围四个祈福池了。
Intermediate the emission of spring, with water respectively into named Jubilee, which is around four for pool.
不要担心,与电影里虚构的故事不同,羊水在公共场合大量涌出的机率是很小的。
Don't worry, contrary to movie-fueled myth, it's very rare for your water to gush out in public.
起先它是种分分秒秒都在涌出的喜悦,不断地涌出,让你感觉好像无法装下这么多。
At first it's a joy that spills over every second, just keeps pouring out, pouring out, you feel as though you can't contain it.
所以当知识和技能从人们的头脑中涌出的时候,很快这个社区里的知识被极大地放大了。
Very quickly the knowledge within the community is immensely amplified, as knowledge and expertise pours out of individual heads and into the Wiki.
平台上的工人尽力控制情况,同时响应者们抢着把这些涌出的原油或堵住或烧掉或分解。
Workers at the rig tried to contain it, while responders scrambled to corral it, burn it or disperse it.
你们的意识和我的语言,是从我们封闭的记忆中涌出的浪潮,那记忆记录了我们的往昔。
Your thoughts and my words are waves from a sealed memory that keeps records of our yesterdays.
基于钻孔过程中瓦斯动态涌出的基本特点,建立了钻孔瓦斯动态涌出量的理论计算模型。
Based on the basic features of dynamic gas emission during boring process, a theoretical model for calculating the dynamic volume of gas emission from bore hole is set up.
如今,78公里的路途需要花费三个多小时穿越,因为山间涌出的小溪穿过这条道路,沿着陡峭的悬崖流下峡谷。
Today its 78km take more than three hours to traverse, as gushing mountain streams cross it and continue down sheer cliffs into gorges.
从这些新生成的“伤口”中涌出的鲜血是一种粘稠有毒的胶状物质,它会吞噬掉其所包含的一切物质。
The blood that flows from these perpetually renewed "wounds" is a toxic corrosive ooze that consumes everything it comes into contact with.
据了解,全世界已有超过37万家沙龙和宠物造型店加入到这个项目中,帮助处理路易斯安那州海岸线仍在不断涌出的石油。
It says more than 370,000 salons and pet groomers worldwide have taken part in the operation to mop up the oil still being spewed out off the coast of Louisiana.
尽管遭遇飓风时,集油轮必须撤离,这样的话,将动用一套能将分散剂注入从立管中涌出的原油的系统,便能减轻飓风带来的影响。
If the capture vessels had to leave in the teeth of a hurricane, there would be a system for injecting dispersants into any oil that spilled out of the risers. That should lessen its impact.
如果你想这样做,预订到阿莫迪的旅行即可,或者可以雇一条船沿海岸前行,直到你到达这个小岛的海湾,那里,喷涌出的温泉注入大海。
To do the same, book a trip to Ammoudi or hire a boat and head along the coast until you reach the bay of Palia Kameni where water from the springs pours into the sea.
他是不断涌出的灵感来源:当我将他介绍给我的家人和朋友时,他问了很多探究性的问题,几分钟内就发现了他们更多的东西,比起我几年来了解的还多。
He was a constant source of inspiration: When I introduced him to my family and friends, he asked authentic, probing questions and found out more about them in minutes than I had in years.
时代杂志记者Abigail Hauslohner穿行到距离据被围城市25公里处采访涌出的难民,他们正沿着沙漠公路逃往250公里远的Tobruk。
TIME's Abigail Hauslohner traveled to within 25 kilometers of the besieged city to talk to the refugees streaming out of it, heading toward Tobruk, 250 miles away on a desert road.
时代杂志记者Abigail Hauslohner穿行到距离据被围城市25公里处采访涌出的难民,他们正沿着沙漠公路逃往250公里远的Tobruk。
TIME's Abigail Hauslohner traveled to within 25 kilometers of the besieged city to talk to the refugees streaming out of it, heading toward Tobruk, 250 miles away on a desert road.
应用推荐