那些汹涌的灵魂暗流是敏锐、才华、悲壮漂泊的理想主义,生生不息。
Those turbulent undercurrent of the soul is the sensitive, talented, tragic and heroic idealism drifting manner.
游走再爱与痛的边缘的麻木灵魂,所经历的不过一场流离失所的漂泊。
Walk to the edge of love and pain numb soul experience but a become destitute and homeless wanderer.
我是一个不停漂泊飘流的人,一直在寻找,却找不到灵魂的出口。
I is a constant drift wanderers, have been looking for, but is unable to find the exit of soul.
我相信,真正的旅行是到处漂泊,是身体与灵魂的流浪。
I believe the real travel is vagrant, leading a wandering life for both the soul and the body.
在本质上,杜牧是把樊川作为他理想人格的观照,并在潜意识中把它作为人生漂泊中灵魂栖居的精神家园,从而与现实世界相对立而存在。
In essence, Du Mu regarded Fan-Chuan as the reflection of his ideal personality and the spiritual homeland of his soul-living in his subconsciousness, and it existed contrary to the reality.
也许,我的灵魂将这样永恒地漂泊下去。
Perhaps my spirit would just drift along in this way for eternity.
生活可以漂泊,可以孤独,但你的灵魂必须有所归依。
Life can be wandering, can be lonely, but your soul has to be a refuge.
胡也频的诗纯粹是个人情感的抒发,展示的是一个漂泊者的痛苦灵魂。
The poem of HuYepin is purely the expressing of his personal feelings, which exposes a spirit of a wanderer.
从踏上那个岛屿的时刻起,圣托里尼就难以名状地成为我似乎梦牵情绕许久的地方,简直就是我漂泊了很久的灵魂的故乡。
From the moment I stepped on that island, Santorini nondescriptly became my dream land. It seemed to have become the homeland for my long wondering soul.
因此,魔鬼就让他的灵魂漂泊在黑夜里,只留给他一根燃烧的蜡烛来指引他。从此以后,杰克就把蜡烛放在挖空刻好的萝卜里,并且一直留在人间吓人。
Thus, the Devil sent Jack's spirit into the night with only a burning candle to light his way. Jack put the candle into a carved out turnip and has been roaming the Earth ever since.
灵魂离开了家园,来到这个世界,漂泊了很久,寄居在一个躯壳里面,它忘记了自己是从哪里来的,也忘记了家乡的一切。
The soul left the homestead, came down the world, extravagated for a long time, lodged in a body. It forgot where did it come from and forgot all of the things about homestead.
灵魂离开了家园,来到这个世界,漂泊了很久,寄居在一个躯壳里面,它忘记了自己是从哪里来的,也忘记了家乡的一切。
The soul left the homestead, came down the world, extravagated for a long time, lodged in a body. It forgot where did it come from and forgot all of the things about homestead.
应用推荐