你不会介意照顾我们的孩子吧?。
我们照顾我们的孩子是因为我们爱他们。
你要好好照顾我们的孩子。
它代价极大(gigantic):让一个外人来照顾我们的孩子,是我们一切人一生中所能做出的尤其需要注意的委托授权行为。
The stakes are gigantic: getting someone else to look after our children is the biggest act of delegation that any of us ever does.
正如我们所看到的,工薪阶层不仅要照顾他们的孩子,还要照顾他们年迈的父母。
As we've seen, wage earners are expected to care for not only their children but also their aging parents.
既然我们有意或无意的决定让孩子来到这个世界,那我们就有义务照顾他们。
Since we decide by design or accident to bring children into the world, with that comes the duty to care for them.
我们应该让孩子远离触电的危险,尤其是当他们还不能够很好地照顾自己的时候。
We should prevent our children from electric shock especially when they are not capable of taking good care of themselves.
他们支持女兵通过自己的努力筹集资金,教授其他孩子人生课程,利用空闲时间照顾社区里我们喜爱的老树。
They support female soldiers raise money through their efforts, teach other kids about life lessons, and use their free time to care for the old trees we love so dearly in the community.
玛丽,如果你不在的时候没人照顾你的孩子,詹妮弗和我很乐意让他们和我们住在一起。
Marie, if no one takes care of your children while you're away, Jennifer and I will be glad to have them stay with us.
在我们人类社会中,当一个孩子的父母因为某种或多种原因不幸去世,或者其父母病重而无法照顾自己时,这个孩子就得找一个寄养家庭,尤其当他还是个婴儿或年龄较小时。
In our human society, when a child's parents meet their unfortunate deaths for a certain reason or reasons, or its parents become too sick to look after it, this child will have to find a foster family, especially when it is a baby or at a very young age.
她说“我们的祖先相互尊重,他们照顾孩子。”
"Our ancestors respected each other," she says. "They looked after kids."
我把自己锁在卧室里,对妻子交代后事,请她务必要照顾好我们的两个孩子。
I locked myself in a bedroom and told my wife to handle our two children without me. Finally, she insisted I get help.
为人父母最重要的工作之一即是教导我们的孩子学会如何照顾自己。
One of our most important jobs as parents is to teach our children how to take care of themselves.
我们感觉我们准备的很棒,我认为我们中的任何一个人知道怎么照顾孩子。
I don't think either one of us knew how much work [the baby] was going to be.
我们可以做男人所做的事——但前提是我们要同时照顾好孩子,能做得一手好菜,还要把自己打扮得漂漂亮亮。
We have the right to do what men do - as long as we also take care of the children, cook a delicious dinner and look immaculate.
我们可以做男人所做的事——但前提是我们要同时照顾好孩子,能做得一手好菜,还要把自己打扮得漂漂亮亮。
We have the right to do what men do — as long as we also take care of the children, cook a delicious dinner and look immaculate .
但是为了我们的工作能完成,孩子能被照顾,宠物能被看管,我们必须要面对他们。
But to get our jobs done, our kids fed, and our pets groomed, we must deal with them.
事实是,照顾的过程对于监护人来说也许是偶尔为之的乐事,可对于我们孩子们来说纯粹是一件麻烦事。
The fact is that, while the process of looking after may be an occasional treat for the guardians, to the children it is always an unmitigated nuisance.
她确信,如果没有一辆车的话就无法很好的照顾孩子,尤其是像我们这样住在一个潮湿气候的地方。
She was convinced that without a car, it would be impossible to properly take care of the baby, especially since we live in such a wet climate.
但是说到我妻子对家人的照顾,从小女儿到最大的孩子,我们个个都等不到我的工作重新稳定,她也不用再做日托的那一天了。
But in terms of getting my wife's attention, from the youngest daughter to our oldest, we can't wait for the day that my job is secure and she doesn't have to do day care anymore.
看到尽头是困难的,因为要生病的家人、需要照顾得婴儿或者任性的孩子,无眠的夜晚布满我们的工作周。
It's hard to see the end in sight, and there are sleepless nights peppered in our work weeks because of sick kiddos, nursing infants, or willful toddlers.
我们经常用“我们的孩子”来指我们的企业和工程,因为它们象孩子一样,得到养育和照顾才能发挥潜力。
We often refer to our ventures and projects as 'our baby, ' because, like a baby, they are things that we must nourish and care for so they can reach their potential.
我们经常用“我们的孩子”来指我们的企业和工程,因为它们象孩子一样,得到养育和照顾才能发挥潜力。
We often refer to our ventures and projects as' our baby, 'because, like a baby, they are things that we must nourish and care for so they can reach their potential.
当我们准备要第一个孩子时,我决定辞去现有的户外自由记者的的工作,在格丽塔完成研究生学业期间照顾我们的宝宝。
When we were getting ready to have our first child, I decided that I would quit my job, work out of home as a freelancer, and take care of our baby while Greta finished graduate school.
我最年轻的孩子,凯莉刚好够大能照顾自己,我本来可以开始我人生中的第一份工作,此时我们却要照顾我们的外孙。
My youngest, Kaylee, had just become independent enough for me to get a job for the first time in my life when we had to take on full responsibility for our grandson.
不妨想象一下,要是加州也来了一场大地震,我们会期望墨西哥来的人们对我们说‘噢,你们没办法照顾你们的孩子了,最好由我们替你们接管吧’之类的话吗?
Imagine a big earthquake strikes California. Would we want people from Mexico saying, "Oh, you can't care for your children-we'd better take them off your hands"?
由于Techforce在过去几年中计划外缺席增加,我们也应该实施自己的在岗照顾孩子的方案。
Since Techforce has had an increase in unscheduled employee absences over the past year, we should therefore implement our own on-site childcare program.
那一晚,我们走过曼哈顿桥,在位于布鲁克林的万豪酒店住宿,正是在这里,我们告诉孩子们:‘我们将永远陪伴着你们、照顾你们、保护你们。’
We held them close that night at the Marriott in Brooklyn [where they found shelter after walking across the Manhattan Bridge] and we said, 'we will always be here to take care of you.'
对于那些已为父母的那些人,我们可以让他们有足够多的责任感和成熟度去照顾他们自己的孩子和家庭。
And for those who are already parents, we can make them more responsible and mature enough to take care of their own children and family.
对于那些已为父母的那些人,我们可以让他们有足够多的责任感和成熟度去照顾他们自己的孩子和家庭。
And for those who are already parents, we can make them more responsible and mature enough to take care of their own children and family.
应用推荐