牛津和剑桥大学有数不清的捐助财物。
The oxford and cambridge colleges have numerous endowments .
你知道,我们圭亚那中学的考试都以牛津和剑桥大学为标志,因此,标准很高,尽管传统。
And, you see, our high school exams in Guyana were marked by Oxford and Cambridge universities, so things had to be of a fairly high standard, traditional as it was.
英国只有7%的人进入私立学校,但是牛津和剑桥大学有40%的人都来自这些私立学校。
Only 7% of British children go to private schools, but they account for more than 40% of the intake at Oxford and Cambridge.
学校的校长告诉我们,“我校五分之一的学生都能升学就读牛津大学和剑桥大学。”
The headmaster of the school, told us, "The fifth of pupils here go on to study at Oxford and Cambridge."
牛津大学和剑桥大学的申请工作在十月结束,比其他大学的截止日期要早。
Applications to Oxford and Cambridge close in October - before the deadline for other universities.
谈及招募间谍的秘密工作,首先会想到模糊的数字和牛津剑桥大学的隐秘会面。
When it comes to the secretive business of recruiting spies, images of shadowy figures and covert meetings at the universities of Oxford and Cambridge spring to mind.
几乎没有一个环境测试可以得到团队成员的平衡竞争与合作的能力,牛津大学和剑桥大学划船赛亦是。
Few environments test the ability of team members to balance competitive and cooperative instincts as well as the Oxford and Cambridge Boat Race does.
历史悠久的牛津大学和剑桥大学仍然享有很高的声望。
The old universities of Oxford and Cambridge still have a lot of prestige.
牛津大学和剑桥大学有很多学院。
英国最古老的两所大学——牛津大学和剑桥大学有什么独特的魅力呢?为什么这么多学生希望到牛津和剑桥来学习?
What is so special about Oxford and Cambridge, the two oldest universities in England? Why do so many students want to study there?
我们上面提到的就是学院制,英国的很多大学都采用学院制,例如牛津大学和剑桥大学。
What we have just mentioned above is collegiate system, which is used by a great many British universities, such as the University of Oxford and the University of Cambridge.
在英国亨利八世,牛津大学和剑桥大学开始使用标准样式的学士服,并有许多细微的细节来区分。
By the time of England's Henry VIII, Oxford and Cambridge began using a standard form of academic dress, which was controlled to the tiniest detail by the university.
先前一些研究把重点放在了牛津大学和剑桥大学,因为那里的社会不平衡现象最为明显。
Previous studies have focused on Oxford and Cambridge universities, where social imbalance remains most marked.
牛津大学和剑桥大学的学生会戴一条毛边头巾,按照传统是披到肩上(而不是戴到头上!)
At the Universities of Oxford and Cambridge, a fur-lined hood is worn, traditionally across the shoulders not over the head!
英国有四所大学名列前茅,包括分别领跑四个学科和三个学科的牛津大学和剑桥大学。
Four universities feature in the top placed rankings, including the University of Oxford, which leads in four subjects, and the University of Cambridge, which leads three.
剑桥大学和牛津大学分别于1570年和1636年颁布校规,确立了两校的学院制度。
In 1570 and 1636, Cambridge and Oxford promulgated their own statutes, which were the sign of the establishment of the collegiate system of Oxbridge.
负责该试验的研究人员们来自牛津大学、剑桥大学、帝国理工学院、伦敦大学学院和伦敦国王学院。 。
Thee trial is being undertaken by researchers from the universities of Oxford, Cambridge, Imperial College London, University College London and King's College London.
例如,他告诉我,大学像牛津大学和剑桥大学没有围墙环绕的校园,只是部分城市。
For instance, he told me that universities like Oxford and Cambridge were not surrounded by walls; the campuses were just part of the cities.
牛津大学和剑桥大学之间的比赛是每年都要举办的,如划船比赛。
Many annual competitions are held between Oxford and Cambridge, such as the Boat Race.
牛津大学和剑桥大学的学生会戴一条毛边头巾,按照传统是披到肩上(而不是戴到头上!)
At the Universities of Oxford and Cambridge, a fur-lined hood is worn, traditionally across the shoulders (not over the head!)
牛津大学和剑桥大学的学生会戴一条毛边头巾,按照传统是披到肩上(而不是戴到头上!)
At the Universities of Oxford and Cambridge, a fur-lined hood 3 is worn, traditionally across the shoulders not over the head!
牛津大学和剑桥大学的另一个相似之处在于它们特别的教学方法。
Another similarity between Oxford and Cambridge is their special method of teaching.
牛桥,是英国最著名的两所大学牛津大学和剑桥大学的合称。 剑桥大学是由 1209年从牛津大学逃离的学者们建立的。
Oxbridge is a composite of the two most renowned universities in Britain, the University of Oxford and the University of Cambridge, which was founded by scholars fleeing Oxford in 1209.
在大学百强排名表中,剑桥大学名列第一,超过了排在第二的牛津大学和第三的哈佛大学。伦敦皇家学院排名第十。
Cambridge was top of the league table of 100 universities, well ahead of Oxford and third-placed Harvard. Imperial College, London, was ranked tenth.
他声称在牛津大学和剑桥大学(简称牛津剑桥)少数人选择乘坐自动扶梯上的,多年来,他们对英国进行的特权和权力的顶峰。
He claims that at Oxford and Cambridge Universities (Oxbridge for short) a few select people start on an escalator ride which, over the years, carries them to the tops of British privilege and power.
2011年,莱佛士初院一共有59名学生成功录取了牛津大学和剑桥大学,这个数目大大超过了新加坡任何一所。
A total of 59 Rafflesians were offered a place in Oxbridge in 2011, vastly outnumbering their peers from other schools in Singapore.
牛津剑桥赛艇对抗赛是在英国举办的赛艇比赛,参赛者是世界上历史最悠久的两所学校——牛津大学和剑桥大学。
The Oxford and Cambridge Boat race is a rowing race in Britain between the two oldest universities in the world: the University of Oxford and the University of Cambridge.
牛津剑桥赛艇对抗赛是在英国举办的赛艇比赛,参赛者是世界上历史最悠久的两所学校——牛津大学和剑桥大学。
The Oxford and Cambridge Boat race is a rowing race in Britain between the two oldest universities in the world: the University of Oxford and the University of Cambridge.
应用推荐