• 军事分析家警告说,瓦良格本身并未改变游戏规则。

    Military analysts caution that the carrier itself is not a game changer.

    youdao

  • 瓦良格号航母似乎有点动作不见鬼子”。

    Kuznetsov aircraft carrier seems a little new action, "not see devils do not hang string."

    youdao

  • 这样看来瓦良格所谓船壳”,就是废旧钢铁

    It would appear that tile good box number so-called "new shell" is a pile of scrap iron and steel!

    youdao

  • 此外瓦良格号真是漂亮巡洋舰,是舰队真正旗舰

    Besides, Varyag is just a beautiful ship and a real flagman of the Fleet.

    youdao

  • 舰艇医护舰额尔齐斯太平洋舰队旗舰瓦良格号巡洋舰环绕

    The four ships are surrounded by the hospital ship Irtysh and flagman of the Pacific Fleet, Varyag cruiser.

    youdao

  • 中国于1998乌克兰买进瓦良格2002年将其停驶大连港

    The carrier Varyag was purchased from Ukraine in 1998 and brought to Dalian in 2002.

    youdao

  • 中国的部分地方媒体不断表示中国瓦良格使成为中国海军的临时航母

    Regional media have repeatedly suggested China would use the Varyag as a template for its own carriers.

    youdao

  • 瓦良格乌克兰目前在大连港改造,并普遍认为7月1日下水试航

    The Varyag, which was purchased from Ukraine and is under refurbishment at Dalian port, was widely believed to set sail on July 1 for a trial run.

    youdao

  • 不见瓦良格号脚手架临时货物提升机相信航母能够起死回生的。

    No. not see the bridge tile have good cell scaffolding and temporary use of goods lift, no one believed aboard the aircraft carrier to back to life.

    youdao

  • 瓦良格最初苏联海军制造但是1991年由于前苏联解体而中断建造进程。

    The Varyag was originally built for the Soviet navy but construction was interrupted by the collapse of the Soviet Union in 1991.

    youdao

  • 北边更远海滨城市大连海军正在重造前苏联航空母舰瓦良格号预计今年投入使用

    At a coastal city farther north, Dalian, the navy has been rebuilding an ex-Soviet aircraft carrier, the Varyag, which is expected to be operational this year.

    youdao

  • 五角大楼瓦良格号可能投入使用用来训练航母船员;又或者,也会成为一个漂浮的主题公园

    The Pentagon says it might be put into service, used for training carrier crews, or become yet another floating theme-park.

    youdao

  • 瓦良格较小体型尤其是滑跃式斜坡意味着不能部署需要弹射器助飞的那种较重飞机

    Varyag's smaller size, and especially its ski-jump ramp, mean that it will not be able to deploy heavier planes that require the assistance of a catapult to take off.

    youdao

  • 航母修复的航母用作未来本国首次制造航母的样板,后者与“瓦良格不同,将会核动力

    The refurbished ship will be used as a model for China's first indigenously built aircraft carrier, which, unlike the Varyag, will be nuclear-powered.

    youdao

  • 中国1998年乌克兰购买苏式航母瓦良格(Varyag)正在进行修复预期将作为演练之用

    The Varyag, a Soviet-era aircraft carrier hull that China bought from Ukraine in 1998, has been under repair for expected service as an exercise platform.

    youdao

  • 我们美国朋友早就知道我们把艘乌克兰航母瓦良格出来了,对于艘老舰,我们还有很多东西研究的。

    Our American friends all know that China bought an old aircraft carrier, the Varyag, from Ukraine. It's very valuable for us to research these things this way.

    youdao

  • 姐妹库兹涅佐夫仍服役,不过当前苏联分崩离析之瓦良格白色的庞然大物却漂泊在黑海一港口之外。

    Its sister ship the Kuznetsov survived, but by the time the Soviet Union ceased to exist, the Varyag was a white elephant marooned off a port in the Black Sea.

    youdao

  • 篇说明:“之前国内网络上军事论坛连续发布了中国大连造船厂开工的“瓦良格航空母舰的照片。”

    "One caption said:" a few days ago, domestic online military forums consecutively published photographs of the Varyag aircraft carrier being reconstructed at China's Dalian shipyard.

    youdao

  • 然而目前而言,大连并未出现特别好战情绪瓦良格航母就停靠在大连的码头边,不远处就是宜家家居商场山姆俱乐部

    For now, however, there isn't any particular mood of belligerence in Dalian, where the former Varyag sits dockside within view of an Ikea store and the site of a new Sam's Club.

    youdao

  • 最初被称为瓦良格长达990英尺苏联时代航母已经进行了全面的修复。最近停泊东北部大连港内

    He said the 990-foot former Soviet carrier, originally called the Varyag, was being overhauled. The ship is currently based in the northeast port of Dalian.

    youdao

  • 许多国家已经拥有正在进行对反导弹以及击垮瓦良格这样体型庞大防御较弱的军舰攻击潜艇的研究,”Storey指出

    "Many countries have, or are, investing in anti-ship missiles and attack submarines which make large, poorly defended warships such as the Varyag highly vulnerable," pointed out Storey.

    youdao

  • 前苏联时代,她称为“瓦良格(她的一个姊妹俄罗斯海军唯一现役航母)。

    In Soviet hands it was the Varyag (a sister ship is the only operational carrier in Russia's navy).

    youdao

  • 前苏联时代,她称为“瓦良格(她的一个姊妹俄罗斯海军唯一现役航母)。

    In Soviet hands it was the Varyag (a sister ship is the only operational carrier in Russia's navy).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定