好消息是,当我拿出我的玻璃容器时,我注意到更多的同学用他们自己的容器把自制的午餐带到学校!
Good news, when I took out my glass container, I noticed more of my classmates bring their home-made lunch in their own containers to school!
纳瓦霍人用他们自己的语言创造了这些密码。
绝大多数人在生活的各个方面都使用他们自己的地方方言。
The vast majority of the population used their own regional vernacular in all aspects of their lives.
每个母亲都这样谈论她的孩子,他们的孩子也用他们自己的方式说话。
Thus each mother spoke of her baby, and their babies talked after their own fashion.
公共交通工具的便利将鼓励通勤者不使用他们自己的汽车,使用自己的汽车是许多城市交通拥堵的主要原因。
The convenience of public conveyance would encourage commuters not to use their cars, which is the primary reason for bad traffic in many cities.
甚至还没有意识到这个事实的盲人,实际上是在利用他们自己的脚步声和其他声音的回声来感知障碍物的存在。
Blind people, without even being aware of the fact, are actually using echoes of their own footsteps and of other sounds, to sense the presence of obstacles.
还有少部分人使用他们自己的语言。
他的组织要求人们使用他们自己的资源。
与人谈话,要用他们自己的语言。
观众会用他们自己的方式去解读。
真的是辩论,用他们自己的观点和论据。
And literately debate the same arguments that they had used.
通常肇事者必须用他们自己的保险来赔偿给其他人。
Normally, the person who causes the accident must use their own insurance to pay for damage to other people.
他们用他们自己的方式展示了他们独有的特色。
They showed their characteristic features in their own ways.
我的很多客户提出要用他们自己的文章,还要我做出回应。
Many clients of mine have proposed their own text and invited me to respond to it.
下次承包商要求使用他们自己的安保系统我应该说什么?
The next time a contractor asks to run his own security, what should I say?
但是有一种现象就是,geek是可以用他们自己的方式自娱自乐。
But that said, geeks are kind of hedonistic, in their own way.
来自这些国家或地区的商人用他们自己的语言交流时显得更为轻松自如。
Merchants from these countries or regions feel more at ease when communicating in their own language.
对孩子们来说,这些书教会了孩子们如何用他们自己的语言与动物对话。
To kids, these books are about talking to animals in their own language.
因为,他们有权使用他们自己的时间,学习,研究,享受生活。
And because they have the right to use their time in studying and enjoying life.
如果他拒绝让步,叙利亚人民会最终会用他们自己的方式,血腥地将其赶下台。
If he refuses to budge, the Syrian people will bring him down in the end-on their own, and bloodily.
社会教他们赚自己的钱,并且使用他们自己的钱来满足他们的需要。
The society teaches them to earn their own money, and to use their own money to fulfill their need.
对于担心隐私的高级用户也可以使用他们自己的服务器来进行同步储存。
Advanced users who are worried about their privacy can also use their own servers as a repository for their data.
然而,双语儿童会用他们自己的语言说:“真是荒谬,可句子的语法没有错误。”
But the bilingual children would say, in their own words, “It’s silly, but it’s grammatically correct.”
显而易见,该技术不能使得成百上千的用户都用他们自己的登录信息登录。
Obviously, this technique will not scale for enabling thousands of users to each have their own login.
但一些汽车商,如兰博·基尼和保时捷,喜欢用他们自己的厂来生产手表。
But some auto makers such as Lamborghini and Porsche prefer to have their own watch factory and produce their own watches.
有时父母亲用他们自己的方式做事,没有考虑到过后会给孩子们造成的影响。
Sometimes parents are doing things in a way that's basically blind to the impact on the child later on.
SOA仍然缺乏一个规范的引用实施生命周期,而销售商想要用他们自己的理解来填补这个空白。
SOA still lacks a formal reference implementation lifecycle, and vendors attempt to fill this gap with their own interpretations.
他认为,挪威人应该好好利用他们自己的石油财富,来减少烟尘排放,而不是大度浪费。
He thinks Norwegians should use their oil wealth to tighten their belts in carbon terms, rather than bingeing.
他认为,挪威人应该好好利用他们自己的石油财富,来减少烟尘排放,而不是大度浪费。
He thinks Norwegians should use their oil wealth to tighten their belts in carbon terms, rather than bingeing.
应用推荐