他一直从他工作的商店里偷窃电器商品。
He had been lifting electrical goods from the store where he worked.
这家公司的电器产品在全世界首屈一指。
家用电器曾是二手买的,现在已经过时了。
Household appliances were bought secondhand and are outdated.
他们出售各种家用电器—洗衣机、洗碗机等等。
They sell a wide range of domestic appliances —washing machines, dishwashers and so on.
他还能学习使用吸尘器、洗衣机和其他家用电器。
He could also learn to use the vacuum cleaner, the washing machine and other household appliances.
安装电器设备时千万不要冒险,弄错了有可能会出人命的。
When installing electrical equipment don't take any chances. A mistake could kill.
户外使用的电器设备并不贵。
按照盒子里的说明操作电器,否则你会有危险。
Operate the electrical appliance following the instructions attached in the box, or you'll be at risk.
如果你的电器坏了,那就给出售它的商店写封信。
If you have an appliance that doesn't work, send a letter to the store that sold it.
当人们发现电器坏了,通常就不会再去使用它了。
When people discover that an appliance is broken, they often stop using it.
电炉系列产品和其它家用电器是由一所大型企业生产的。
Electric cooker series products and other household appliances are produced by a large enterprise.
他一直在拜访人们的家,并称其是来检查他们所有的电器是否安全。
He is been calling at people's homes, saying he's come to check that all their appliances are safe.
他一直在拜访人们的家,并称自己是来检查他们所有的电器是否安全。
He has been calling at people's homes, saying he's come to check that all their appliances are safe.
我们认为我们对世界的感知是真实的,但它们只是生物和电器的声音。
We think our perceptions of the world are real, but they are only biological and electrical rumblings.
例如,消费者可以根据食物种类调整烹饪时间,从而更高效地使用电器。
For example, consumers could use appliances in a more efficient way by adjusting the time of cooking to the type of food.
一些蚂蚁,比如木蚁,会破坏房屋结构,而另一些蚂蚁则会干扰电器装置。
Some, like carpenter ants, can undermine a home structure, while others interfere with the electrical units.
超过一半的居民用电用于运行家用电器,并产生了全球五分之一的碳排放。
More than half of all residential power goes into running household appliances, producing a fifth of the world's carbon emissions.
每户家庭都减少了50%的电力消耗,主要是通过使用低功率电器和太阳能电池板来减少耗电。
Every home cuts power consumption by 50%, mostly by using low-power appliances and solar panels.
家用电器也将变得非常智能化,以至于控制和操作它们将导致一种新的心理障碍的爆发——厨房狂躁症。
Home appliances will also become so smart that controlling andoperating them will result in the breakout of a new psychological disorder--kitchenrage.
家用电器也将变得非常智能化,以至于控制和操作它们将导致一种新的心理障碍的爆发——厨房狂躁症。
Home appliances will also become so smart that controlling andoperating them will result in the breakout of a new psychological disorder—kitchenrage.
为家庭配备电器和其他“现代”家庭技术的想法将消除苦差事,节省劳动时间,并增加女性的休闲时间。
The idea that equipping homes with electrical appliances and other "modern" household technologies would eliminate drudgery, save labor time, and increase leisure for women.
随着成本的下降,并且厨房电器成为象征“身份”的物品,业主平均在使用了八年之后就把微波炉扔掉了。
With costs falling and kitchen appliances becoming "status" items, owners are throwing away microwaves after an average of eight years.
例如,这一被称为“物联网”的技术已经使得用智能手机应用程序控制家用电器和远程监控医疗设备成为可能。
Dubbed "the internet of things", this is already making it possible, for example, to control home appliances using smartphone apps and to monitor medical devices remotely.
许多被宣传为解放了现代女性的家用电器往往起到了相反的作用,因为它们只是改变了工作的性质,而不是消除了它。
Many of the home electric goods which are advertised as liberating the modern woman tend to have the opposite effect, because they simply change the nature of work instead of eliminating it.
你可以与之交谈的设备数量正在成倍增长,首先是你的手机,然后是你的汽车,现在你可以告诉你的厨房电器该做什么。
The number of devices you can talk to is multiplying—first it was your phone, then your car, and now you can tell your kitchen appliance what to do.
总有一个断电器以防止仪器超负荷运转。
There is always an internal circuit breaker to protect the instrument from overload.
他忘了带手机充电器。
该充电器可在约25分钟内完成给电池充电。
尾部的发电器官能发出300至650伏的电流。
The electric organ in its tail can give off electricity of 300-650 volts of electricity.
一些工程师正在研制一种火力充电器。
应用推荐