美国疾病控制预防中心有一系列流感监测系统。
S. government's public health watchdog that runs a range of flu surveillance systems.
美国的战略国家储备是由美国疾病控制预防中心维护的。
The U. S. Strategic National Stockpile is maintained by the U. S. Centers for Disease Control and Prevention.
疾病控制预防中心报告说,六十五岁以上老人每年有三分之一以上摔过跤。
The Centers for Disease Control and Prevention reports that, each year, more than one-third of people over 65 years suffer a fall.
美国疾病控制预防中心的数据显示,仅在美国,就有大约730万的不孕夫妇。
In the United States alone, infertility affects about 7.3 million couples, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.
美国疾病控制预防中心在其网站上解释说,小头畸形症有多方面的原因。
The U. S. Centers for Disease Control (CDC) explains on its website that there many causes of microcephaly.
被美国疾病控制预防中心用来评估感染的方法落后于疾病爆发一两个星期。
The methods used to assess an infection by America's Centres for Disease Control and Prevention lag an outbreak by a week or two.
疾病控制预防中心很快便对僵尸从死人堆里爬起来吃活人的说法做出回应。
The CDC was quick to respond to allegations of corpses rising from the dead to eat the living.
美国疾病控制预防中心表示,方案包括高剂量消炎药,例如布洛芬和阿司匹林。
Options should include high doses of anti-inflammatory drugs, such as Ibuprofen and aspirin, the CDC said.
美国疾病控制预防中心表示,巴西于2015年5月报告了首起寨卡病毒案例。
The CDC says that Brazil reported its first case of Zika virus in May 2015.
这个消息来自于世界健康成果排行的一份最新报道,由美国疾病控制预防中心发布。
That's according to a new report on the top global health achievements in the first decade of this century, put out by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.
这个消息来自于世界健康成果排行的一份最新报道,由美国疾病控制预防中心发布。
That's according to a new report on the top global health achievements in the first decade of this century, put out by the U. S. Centers for Disease Control and Prevention.
现在这些方法已经被美国疾病控制预防中心用来估计稍后两周的疾病感染暴发情况了。
Currently, the methods used to assess an infection by America's Centres for Disease Control and Prevention lag an outbreak by a week or two.
据美国疾病控制预防中心周日的报道,美国44个州确诊感染的病例数量已增长至2532个。
The number of confirmed cases of the infection in the U.S. has risen to 2, 532 in 44 states, the Centers for Disease Control and Prevention reported Sunday.
然而,美国疾病控制预防中心表示正在调查一种病毒感染和小头畸形症之间的联系。
However, the CDC says the link between a virus infection and microcephaly is being investigated.
除使用口罩外,美国疾病控制预防中心和世界卫生组织的专家还提出了其他重要的预防措施。
In addition to respirator use, the CDC and WHO advisories include information on other precautions that should be considered.
美国疾病控制预防中心表示,寨卡病毒的常见症状有发热、皮疹、头痛、关节痛和眼睛发红。
The CDC says the common symptoms of Zika are fever, rash, headache, joint pain and red eyes.
根据疾病控制预防中心的报告,仅仅在2005到2006年间,就有超过4000人因为娱乐用水而生病。
More than 4, 000 people were sickened by a recreational water illness between 2005 and 2006 alone, according to the Centers for Disease Control and prevention.
根据疾病控制预防中心数据显示,百分之七十一多的美国男性,百分之六十一的女性和百分之三十三的儿童超重。
According to the Centers for Disease Control and Prevention, more than 71 percent of men weigh too much, along with about 61 percent of women and 33 percent of children.
疾病控制预防中心称,每年大约有5% - 20%的美国人会患上流感,具体比例取决于流感病毒的种类及其他因素。
In any given year, between 5% and 20% of Americans can catch the flu, depending upon the strength of a particular flu virus and other factors, the CDC says.
大多数人已受到疾病感染却又不知已身受其害,随着危险系数的增高,其病毒便传染给其他人,疾病控制预防中心提示。
Most people infected with the diseases don't know they have them, raising risks for transmitting it to others, according to the CDC.
然后,他们把这些数据和疾病控制预防中心的记录进行对比,发现人们搜索流感相关关键词的时间和出现流感症状的时间具有很强的关联性。
It then compared those times to CDC records and found a strong correlation between when people searched flu keywords and when people have had flu-like symptoms.
谷歌管理人员表示,他们用过去一年的时间来测试和疾病控制预防中心数据相左的新搜索结果,并对软件进行了调整,以使Flu Trends的结果更加准确。
It spent the past year testing new search results against data from the CDC, tweaking its software to make its results more accurate, Google executives said.
谷歌是根据美国公共卫生监管机构疾病控制预防中心(Centersfor Disease Controland Prevention)的指导原则开发上述服务的。美国疾病控制预防中心有一系列流感监测系统。
Google built the service with the guidance of the Centers for Disease Control and Prevention, the U.S. government's public health watchdog that runs a range of flu surveillance systems.
美国疾病控制与预防中心正在进行一项大规模研究,该研究发现,各年龄段的美国人体内都有148种化学物质。
A large, ongoing study conducted by the Centers for Disease Control and Prevention has found 148 chemicals in Americans of all ages.
如果你像美国疾病控制与预防中心建议的那样,每周适度锻炼150分钟,或者少于150分钟,你可能就不是一个极限运动员。
If you're moderately exercising for 150 minutes a week, as the Centers for Disease Control and Prevention recommends, or less than that, you're probably not an extreme athlete.
然而,根据美国疾病控制和预防中心的数据,男性的平均身高(5英尺9英寸)、女性的平均身高(5英尺4英寸)自1960年以来并没有真正改变。
Yet according to the Centers for Disease Control and Prevention, average height-5'9'' for men, 5'4'' for women-hasn't really changed since 1960.
然而,根据美国疾病控制与预防中心的数据,人的平均身高(男性五英尺九英寸、女性五英尺四英寸)从1960年以来就没有改变过。
Yet according to the Centers for Disease Control an Prevention, Average height—5'9" for men, 5'4"for women—hasn't really changed since 1960.
来自疾病控制与预防中心的报告指出,这项调查中的发现受到一些局限性的影响。
The report from the Centers for Disease Control and Prevention noted that the findings are subject to some limitations.
来自疾病控制与预防中心的报告指出,这项调查中的发现受到一些局限性的影响。
The report from the Centers for Disease Control and Prevention noted that the findings are subject to some limitations.
应用推荐