一个百万分之一米。用于表述涂层的厚度。
One millionth of a meter. Used to express applied film thickness.
圆形颗粒的直径大约一微米,或百万分之一米。
The rounded particle measured only about one micrometer , or one millionth of a meter, across.
触发系统也能以百万分之一米的精度记录粒子的位置。
The trigger system also registers the location of particles to millionths of a metre.
天然淀粉粒子的体积大约是30微米,也就是几百万分之一米。
Natural starch particles are roughly 30 microns or millionths of a meter wide.
微米:英文是百万分之一米的另一写法。表示纸或纸板厚度的单位。
Micron: Alternative term for Micrometre. A unit to denote the caliper of paper and board.
没错,一微米是一百万分之一米,人类头发的宽度大概是100微米。
To put that into some sort of perspective, a micro-metre is a millionth of a metre; the width of a human hair is about 100 micro-metres.
雾气中的水滴极小,通常在1 -50微米(一百万分之一米)之间。
Water droplets in fog are very small, typically between 1 to 50 microns (one-millionth of a metre) across.
这项技术制造的电池厚度通常仅仅是两微米(一微米是一个百万分之一米)。
The technology is producing cells that are often only two microns thick (a micron is one-millionth of a meter).
天竺葵柱头上的花粉,花粉颗粒的尺寸以百万分之一米计量,然而其浪漫的旅程简直是史诗般的。
Pollen on Geranium Stigma: the size of the grains is measured in millionths of a meter, but the romantic journeys of pollen are epic.
Braun博士最开始采用的材料正是他在自然纳米技术杂志所描述的那样,是由直径为百万分之一米紧密排列的聚苯乙烯小球组成。
His starting material, as he describes in a paper in Nature Nanotechnology, is made of closely packed polystyrene spheres about a millionth of a metre in diameter.
研究人员用多种细胞和小珠测试这个系统,其中包括一些在光镊标准下较大的样品,并能够控制一个带20微米,或者百万分之一米的空心正方形。
They then tested the system with a variety of cells and tiny beads, including some that were large by the standards of optical tweezer work.
他的确能做到:相比之下,iPhone高清屏幕的像素约80微米(一米的百万分之一)。
He will have to: a pixel on a high-resolution iPhone screen, by comparison, is about 80 microns (millionths of a metre) across.
谷粒大小的尺寸被测量是一米的百万分之一,但是浪漫的旅行的传授花粉是史诗的。
The size of the grains is measured in millionths of a meter, but the romantic journeys of pollen are epic.
金属表层大约厚20微米(一米的一百万分之一),而当时的胶粒宽达10-15 微米——厚的足以使金属表层散裂,这样反而弊大于利。
Surface coatings tend to be about 20 microns (millionths of a metre) thick. The capsules were 10-15 microns across—large enough to disrupt the coatings, and thus do more harm than good.
金属表层大约厚20微米(一米的一百万分之一),而当时的胶粒宽达10-15 微米——厚的足以使金属表层散裂,这样反而弊大于利。
Surface coatings tend to be about 20 microns (millionths of a metre) thick. The capsules were 10-15 microns across—large enough to disrupt the coatings, and thus do more harm than good.
应用推荐