现在实施第二轮量化宽松政策似乎是可能的。
现在实施第二轮量化宽松政策似乎是可能的。该如何实施?
A second round of quantitative easing now seems likely. How might it work?
要是有机会的话,某些官员恨不得现在就叫停美联储的第二轮量化宽松。
Given the chance, some officials would pull the plug on the Fed's second round of quantitative easing right now.
他是更为直言不讳批评第二轮量化宽松政策的其中一名联储官员。
He was one of the more outspoken critics of the second round of quantitative easing.
他反而为美联储购买美国国债的计划和第二轮量化宽松政策极力辩护。
Instead, he launched a fierce defense of the Fed's bond-purchase plan, also known as "quantitative easing II."
他说,随着第二轮量化宽松的结束,2011年底可以折现15%至20%。
With the end of QE2, that could turn into a 15% to 20% discount by the end of 2011, he said.
过高的通胀使得英国银行难以走美国的路,美联储已经启动了第二轮量化宽松,昵称为qe2。
The inflation overshoots make it more difficult for the bank to follow the United States, where the Federal Reserve has launched another bout of quantitative easing nicknamed QE2.
为什么在明知会损害全球外汇市场的情况下美国仍然要执行它的第二轮量化宽松政策?
And why is the US implementing a second round of quantitative easing monetary policy when it knows it will hurt the global foreign exchange market?
美联储以第二轮量化宽松的方式注入美国金融市场的资金,有很大一部分没有留在那个市场。
A good deal of the money that the Federal Reserve pumped into the U.S. financial markets through QE2 didn't stay in those markets.
随着第二轮量化宽松的预期升温,美国10年期国债殖利率跌7个基点左右,至2.40%一线。
US 10-yr Treasury yields shed around 7 BPS to around 2.40% as investors ratcheted up their expectations of QE2.
美国启动第二轮量化宽松措施后,大公国际于2010年11月将美国信用评级从aa下调至a +。
Dagong downgraded the US rating from AA to a + in November 2010 after the US government announced a second round of quantitative easing.
4月5日公布的美联储上一次政策会议记录清楚地显示,第二轮量化宽松计划将按原计划在6月份结束。
Minutes of the Fed's last policy meeting, released on April 5th, make it clear that the plan will be completed as scheduled in June.
市场对盖特纳的评论半信半疑,因为第二轮量化宽松的前景对美国及其假定的“强势美元”政策而言仍是个问题。
The market has taken Geithner's comments with a pinch of salt - the prospect of QE2 remains problematic for the US and their supposedly "strong dollar" policy.
有基于此,怀特认为联储在名义GDP下跌时实行第一轮量化宽松是正确的,但当金融活动开始复苏后开始第二轮量化宽松就是错误的了。
On that basis Mr White thinks the Fed was right to pursue the first round of quantitative easing, since nominal GDP was falling, but wrong to pursue a second round with activity recovering.
今天亚洲时段,美元出现罕见的上涨行情,原因在于有消息称,美联储料于下周推出的第二轮量化宽松规模或没有预期的那么“宏伟”。
The Dollar made a rare move higher today in Asia as reports leaked that the upcoming QEII expected from the US Federal Reserve next week may not be as drastic as expected.
第二轮量化宽松政策是在美国国内不断波动的物价和国内外普遍的批评谴责声中推出的,这些足以让美联储再来一次量化宽松政策的决心动摇。
QE2 was followed by surging commodity prices and vociferous condemnation at home and abroad, extinguishing much of the Fed’s enthusiasm for an encore.
当本•伯南克在2011年8月(译者注:应为2010年8月)暗示将推出第二轮量化宽松政策时,受鼓舞的已不仅是华尔街,而是全球市场。
When Ben Bernanke hinted at a second round of QE in August 2011, the resulting rally was global, not just confined to Wall Street.
晚些时候没有任何真正值得关注的数据将要出炉,多数交易商把目光转向周二的美联储会议记录,从中寻找可能推出第二轮量化宽松的蛛丝马迹。
With no real data due out later look for most market watchers to look forward to Tuesday's US FOMC Meeting Minutes for any telltale clues of the possibility of QEII.
他的言论在隔夜还得到圣路易斯联邦储备银行总裁布拉德的支持,布拉德建议,联邦公开市场委员会甚至可能会缩短第二轮量化宽松政策的期限。
His comments were backed up overnight by the st Louis Fed President Bullard who suggested that the FOMC might even cut the current program of QE2 short.
4月28日凌晨,美联储将进行议息会议,由于美联储的第二轮量化宽松计划将于6月到期,因此市场也开始猜测美联储新一轮量化宽松的可能性。
With the completion of the second round of quantitative easing (QE) in June, the market is now speculating whether the U. S. Federal Reserve will announce a third round at their April 28 meeting.
美联储似乎不相信会发生这种情况。紧接着第二轮量化宽松政策QE2的施行,美联储预测2011年的经济增长在3.5% 到 4.5%.之间。
The Fed doesn't actually seem to believe this; following the initiation of QE2, the Fed's economic projections for 2011 were for growth between 3.5% and 4.5%.
央行在展开新一轮量化宽松之前将希望看到第二轮量化宽松的影响,而12月可能还看不清楚,这也是央行再推量化宽松可能要等到2012年的原因。
The Bank will want to see the effects of QE2 before embarking on another round, and the effects may not be clear in December, hence why it may wait until 2012 before acting again.
美联储致力于维持低利率,即使在第二轮量化宽松于下个月到期后也是如此。只要身处这样的环境,风险资产以及回报率较高的货币就可能继续受到追捧。
While the Fed remains committed to keeping interest rates low even once QE2 expires next month then risky assets and high yielding currencies are likely to remain in demand.
美联储将于今日公布利率决定,市场预期会维持记录低位0%- 0.25%不变,同时按计划在六月底前完成6000亿美元的第二轮量化宽松政策。
The Fed holds its interest rate decision today which is expected to remain unchanged at record lows of 0% - 0.25% and plans to complete the $600 Billion QE2 plan by end of June.
今日,美元兑大多数货币由赢转亏,这主要是因为的市场的猜测所致,市场猜测,当第二轮量化宽松政策在六月到期后,为了支持美国经济,美联储在今日的会议上或将考虑采取进一步的宽松措施。
Dollar reversed gains against most currencies on speculation that the Fed will consider further easing measures at today's meeting to support the US economy even after the QE2 measures expire in June.
问:美联储最近公布了第二轮“量化宽松”政策。
Q: The US Federal Reserve has recently announced a second round of "quantitative easing" policy.
第二轮的量化宽松政策(QE2)将在30天内结束,抽离其所挹注金融体系6千亿美金的资金.
QE2 will be over in 30 days. That removes a $600 billion injection of money in the financial system.
美联储宣布将在接下来的8个月里购买6000亿美元的国库债券,展开第二轮“量化宽松”政策。
The Federal Reserve announced that it would buy $600 billion in Treasuries over the next eight months in a second round of "quantitative easing".
美联储宣布将在接下来的8个月里购买6000亿美元的国库债券,展开第二轮“量化宽松”政策。
The Federal Reserve announced that it would buy $600 billion in Treasuries over the next eight months in a second round of "quantitative easing".
应用推荐