在《傲慢与偏见》中,简·奥斯汀想要教给人们的主要事情如下。
In Pride and Prejudice, some of the main things that Jane Austen wants to teach people are as follows.
如果你对英国作家简·奥斯汀感兴趣,你可以去简·奥斯汀中心了解更多关于她和她父亲在巴思的生活。
If you are interested in the English writer Jane Austen, you can go to Jane Austen Center to know more about her life with her father in Bath.
一个九年级的学生在英语课上可能很好地得到100分,但要达到简·奥斯汀的写作水平,她还有很长的路要走。
A ninth grader could get a well-earned 100 in English class but still have a way to go before she writes as well as Jane Austen.
傲慢与偏见 (简·奥斯汀) -下载
简·奥斯汀的小说里的人物描写得很好。
简·奥斯汀的语言机智、幽默,又充满讽刺。
Jane Austen's language is witty, humorous and full of irony.
简·奥斯汀本来给这部小说起名叫《第一印象》。
Jane Austen originally called her novel 'First Impressions'.
他开始卖画布的时候,简·奥斯汀已经27岁了。
他的作业是写一篇20页的文章评论简·奥斯汀。
His assignment was to write a 20-page critical review of Jane Austin.
《理性与感性》是简·奥斯汀所写的一部很棒的小说。
"Sense and sensibility" is the great novel written by Jane Austen.
简·奥斯汀于1775年出生,是英国最受欢迎作家之一。
Jane Austenwas born in 1775, who is one of the most popular writers.
简·奥斯汀在1808年的一封信中提到“rug”这个词。
记录表明简·奥斯汀少女时期,威廉姆·莱格并没有在伦敦卖画布。
Record showed that William Legg did not sell canvases in London when Jane Austen was a teenager.
所以,这幅画完成的时候,简·奥斯汀本人的年纪是大于画中人物的。
So, it looks like the canvas was used for the painting at a time when Austen was clearly older than the girl in the portrait.
有时候爱情是朵含蓄的花,需要时间才能怒放。——《成为简·奥斯汀》。
Sometimes affection is a shy flower that takes time to blossom. — Becoming Jane.
“如果他先前从未看重我的意见的话,他早就该高看我一筹了”(简·奥斯汀)。
"If he had never esteemed my opinion before, he would have thought highly of me then" (Jane Austen).
在看似简单的故事里,简·奥斯汀处理复杂情感及永恒主题的技巧,在此也展露无遗。
It also shows Jane Austen's skill at dealing with complex emotions and timeless themes in her deceptively simple stories.
所以,一个多世纪过去了,奥斯汀家族还是为这幅画背书,认为这个女孩就是简·奥斯汀本人。
So, for over a century now, the Austen family itself has endorsed the claim that the girl in the portrait is Jane Austen.
如果你报了查尔斯·狄更斯团或者简·奥斯汀主题旅行团,你将有独一无二的机会参观小说中的著名场景。
If you join a Charles Dickens or Jane Austen tour for instance, you'll have the unique opportunity to visit the locations of famous fictional scenes.
一份简·奥斯汀未竟之作的珍稀手稿近日将现身伦敦拍卖行,这是目前唯一一份仍藏于私人之手的奥斯汀手稿。
An incredibly rare handwritten manuscript of an unfinished novel by Jane Austen - the only one that is still in private hands - is to appear at auction in London.
十八世纪末、十九世纪初的英国女作家简·奥斯汀(1775—1817)小说中对“妇女问题”的关注备受争议。
The British woman writer Jane Austen's (1775-1817) concern for "woman question" has long become a controversial issue.
我猜我在社交行为准则上属于简·奥斯汀派,认为“先生”和“女士”,“请”和“对不起”是日常交流中适宜的说法。
I guess I'm of the Jane Austen school of social conduct that believes "Sir" and "ma 'am," "please" and "pardon me" are proper forms of address in daily discourse.
参考那些伟大的思想家们:h·l·门肯、托姆·潘恩、马克·吐温、亚伯拉汗·林肯、伯特兰·罗素,以及简·奥斯汀。
Consider some of the great thinkers: H.L. Mencken, Tom Paine, Mark Twain, Abraham Lincoln, Bertrand Russell, and Jane Austen.
难道简·奥斯汀写的这句话“这是一个举世公认的真理”出现在屏幕上时,她的感知能力就显得差一点,娱乐性就逊一筹?
Is Jane Austen somehow less perceptive or entertaining when the words "It is a truth universally acknowledged" appear onscreen?
由安妮·海瑟薇主演的奥斯汀传记电影《成为简》本周上映,另一部名为《简·奥斯汀读书俱乐部》的电影将于9月上映。
Becoming Jane, an Austen biopic starring Anne Hathaway, opens this week. September will bring the movie of the Jane Austen Book Club.
由安妮·海瑟薇主演的奥斯汀传记电影《成为简》本周上映,另一部名为《简·奥斯汀读书俱乐部》的电影将于9月上映。
Becoming Jane, an Austen biopic starring Anne Hathaway, opens this week. September will bring the movie of the Jane Austen Book Club.
应用推荐