他对爸爸说了这件事,可爸爸却建议他每天再从篱笆上拔出一颗钉子,这样他的脾气就能控制住了。
He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper.
慢慢地,他钉的越来越少了,原来他发现控制住自己的脾气要比往篱笆上钉钉子容易多了。
Then it gradually dwindled down. He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.
以前,有个小男孩,脾气很坏,他爸爸就给他一包钉子,让他每次发脾气的时候就往篱笆上钉钉子。
There was a little boy with a bad temper. his father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.
以前,有个小男孩,脾气很坏,他爸爸就给他一包钉子, 新开征途私服,让他每次发脾气的时候就往篱笆上钉钉子。
There was a little boy with a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.
以前,有个小男孩,脾气很坏,他爸爸就给他一包钉子, 新开征途私服,让他每次发脾气的时候就往篱笆上钉钉子。
There was a little boy with a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.
应用推荐