结账时,旅馆会把你的账单打印给你。
排在你之前的客人买了很多东西结账。
The customer in front of you in line has so many items to check out.
排队结账时要小心。
检查一下你的结账漏斗,看看是否有什么地方令许多新客户放弃购物篮。
Look at your checkout funnel, to see if there are any places where many new customers abandon their shopping cart.
在遍布日本的便利店中,收银员现在会询问顾客是否需要筷子,而不是默认情况下把它们塞进结账袋里。
At the ubiquitous convenience stores throughout Japan, cashiers now ask if customers need chopsticks rather than sticking them into checkout bags by default.
我先走,你来和服务员结账好不好?
服务员结账时算错了账。
他示意服务员结账。
我们结账吧。
杂货店尽可能让结账台有足够的员工,以便所有顾客结账时耽误的时间最少。
Grocery stores try to have enough employees at checkout to get all their customers through with minimum delay.
他用一张买二送一优惠券结账。
相反,它会减慢每个人的速度,但却加快了整体的结账速度。
Instead, it will slow down everyone a little bit but speed up checkout overall.
轮到她结账时,店主向她打招呼,并寻问她过得怎么样。
When it was her turn to pay, the shop owner greeted her and asked how she was doing.
在这家商店里,人们先结账,然后到一边去把他们买的东西装到袋子里。
At this store, people check out and then go off to the side to bag their own groceries.
双方约会时该谁来结账?
轮到那位老妇人结账时,她用现金付款,像先前一样沉着地数着美元和硬币。
When the older woman's turn in line came, she paid in cash, counting out the dollars and coins with the same sureness she'd displayed earlier.
当我在杂货店结账时,我的顾客通常会等我告诉他们总金额后,才写支票或找信用卡。
Instead of writing a check or looking for a credit card while I am ringing up the groceries, my customers will wait until I announce the total.
我应在本季度末前到银行结账。
I should manage to square accounts with the bank before the end of the quarter.
在离开超市前你必须先得结账。
讨厌的人们急着结账回家。
多数顾客以什么方式结账?
离开旅馆的宾客须在中午前办理结账手续。
注意服务接口同样执行了结账用例。
Notice that this service interface also implements the Invoicing use case.
购物:排队等候时聊天会延缓结账、惹恼他人。
Shopping: Chatting while you re in line will slow down checkout and irritate other shoppers.
吃完后结账,别忘了给小费!
吃完后结账,别忘了给小费!
应用推荐