论证了现行南海诸岛地名中,大量采用渔民习用地名,在地名学上和维护领土主权上的意义。
It is pointed out that the adoption of the place names of the nanhai islands habitually used by local fishermen is of significance to toponymy and defending state sovereignty.
答:在维护国家领土、主权问题上,中方的态度是坚定、明确的。
A: China's attitude is firm and clear towards issues bearing on national territory and state sovereignty.
然而,每一个主权国家都有权采取自己认为必要的一切手段包括军事手段,来维护本国主权和领土的完整。
However, any sovereign state is entitled to use any means it deems necessary, including military ones, to uphold its sovereignty and territorial integrity.
坚定维护国家领土主权和海洋权益。
We resolutely safeguarded China's sovereignty, territorial integrity and maritime rights and interests.
南海仲裁案裁决公布后,中国将如何维护在南海的领土主权和海洋权益?
Given that the award has been rendered, how will China safeguard its territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea?
中国维护国家领土主权和海洋权益的决心和意志坚如磐石。
China's resolve and will to uphold our sovereignty and maritime rights and interests is as firm as ever.
我想强调的是,海峡两岸中国人有责任、有义务共同维护国家领土主权和海洋权益。
I want to stress that Chinese people from both sides of the Straits have the responsibility and obligation to jointly uphold territorial sovereignty and maritime rights and interests of the country.
南海诸岛自古以来就是中国领土,中方有权维护自己的主权和正当海洋权益。
Thee islands in the South China Sea have been China's territory since ancient times, and China has the right to safeguard its territorial sovereignty.
南海诸岛自古以来就是中国领土,中方有权维护自己的主权和正当海洋权益。
Thee islands in the South China Sea have been China's territory since ancient times, and China has the right to safeguard its territorial sovereignty.
应用推荐