“我们一天要从我们的服务器上清除数以百万计的垃圾邮件,”美国在线公司发言人尼古拉斯·格雷厄姆说。
"We zap millions and millions of spam mails a day from our servers," AOL spokesman Nicholas Graham said.
至少在第一部分(最大的优质在线内容制造商),美国在线公司正在取得进展。
At least when it comes to the first part, AOL is making headway.
这月稍早的美国在线公司开始解雇它在一月答应从它的劳动力减少的这700个人。
AOL earlier this month began laying off the 700 people it promised in January to cut from its workforce.
美国在线公司的高级主管马克·拉米瑞茨完全可以坐在最舒适的皮椅上工作——如果他愿意的话。
Mark Ramirez, a senior executive at AOL, could work in the cushiest leather chair, if he wanted.
时代华纳的股票价格已经持续走低,自从二月“企业狙击手”卡尔·伊坎出击该公司之后公司股票已经下跌了9%。杰夫·毕克斯和理查德·帕森斯都认为搞定美国在线肯定会让股票价格再次上扬。
Time Warner's share price has been falling for a while, and has declined by 9% since the firm.
在世界上最大的媒体公司时代华纳里,几乎没有人对公司的互联网部门美国在线(AOL)有好的评价。
FEW people at Time Warner, the biggest media company in the world, have anything nice to say about AOL, its Internet division.
今年夏天,时代华纳互联网部,美国传媒大公司——美国在线,明白了互联网能够做些什么。
THIS summer, AOL, the Internet division of Time Warner, a big American media company, learned what the web can achieve.
时代华纳更愿意保留他们的旧媒体业务的遗产比如人物杂志,而不是抓着最大的互联网公司之一,美国在线不放。
Time Warner would rather keep their legacy old-media businesses like People magazine than hold onto one of the biggest Internet companies out there, AOL.
“他们从不回头”或许是拳击场上的一条铁律,但美国在线和雅虎公司却尝试证明这条铁律不适应于行动迟缓的网络巨头公司们。
"THEY never come back" may be an ironclad law of boxing, but AOL and Yahoo! Are trying to prove that it does not apply to lumbering online giants.
美国在线不再是必购品牌。该公司需要优秀的销售人员推广其品牌。不幸的是,顶尖级的销售人员已抛弃了美国在线。
AOL is no longer a must-buy property. It needs strong sales people to sell the brand. Unfortunately, it just lost its top sales people.
两家公司于2000年合并之时,美国在线的市值几乎比现在高100倍,且是美国最大的互联网服务提供商——其用户大多是被免费注册CD招揽来的拨号上网用户。
At the 2000 merger, the company's value was almost 100 times greater and AOL was America's largest Internet service provider, mostly dial-up accounts attracted by free CDs.
2002年,仅用了两周协商,就与美国在线服务公司达成一项复杂的广告收入分享协议。
In 2002, it took just weeks to negotiate a complicated advertising revenue-sharing agreement with AOL.
时代华纳和美国在线服务公司在2001年的合并令他深感不安。因此,在这一灾难性并购成为现实后他即刻就离开了华纳公司,并及时将自己的股份变现。
Deeply apprehensive about the merger between time Warner and AOL in 2001, Mr Fernandes left Warner Music soon after the disastrous deal was finalised, cashing in his shares just in time.
毫无疑问这起并购案将是自2000年美国在线服务公司与时代华纳合并之后互联网行业最大的一起。
To be sure, the merger, which would be the internet industry's biggest since the ill-fated union of AOL and Time Warner in 2000, is far from a done deal.
公司第二季度财务数据低迷,8月初,阿姆斯特朗在发布该报告时称,2013年,美国在线的业务将出现改观。
In reporting the company's dismal second-quarter numbers earlier this month, Armstrong said a turnaround would take until 2013.
它拥有最强大的质量,四月份占有了美国43%的市场份额,如果算上使用Google搜索技术的网络公司美国在线,将达到50%的份额。
It has by far the most mass, with an American market share of 43% as of April, which reaches 50% counting AOL, an Internet property that USES Google's search technology.
该公司的自动化情绪分析工具客户包括美国在线、万豪、日产、沃尔玛、温迪、美国联合航空公司以及其他十几家财富1000公司。
The company's automated sentiment tools are used by AOL, Marriott, Nissan, Wal-Mart, Wendy's, United Airlines and a dozen other Fortune 1,000 firms.
该公司的自动化情绪分析工具客户包括美国在线、万豪、日产、沃尔玛、温迪、美国联合航空公司以及其他十几家财富1000公司。
The company's automated sentiment tools are used by AOL, Marriott, Nissan, Wal-Mart, Wendy's, United Airlines and a dozen other Fortune 1, 000 firms.
11月29日,周一,美国在线购物总额超过10亿美元,据网络调查公司comScore说, 这是日花销的最高纪录。
AMERICA'S shoppers spent over $1 billion online on Monday November 29th, the biggest one-day total ever recorded, according to comScore, an internet-research firm.
OpenID仍然正处于试用采纳阶段,将会变得越来越受欢迎。现在许多大的企业,像美国在线、微软、Sun、Novell公司等都已经开始接受,并提供OpenIDs。
OpenID is still in the adoption phase and is becoming more and more popular, as large organizations like AOL, Microsoft, Sun, Novell, etc. begin to accept and provide OpenIDs.
在进入美国在线工作之前,琳达在Aronson,Porter的一家公司,那是Aronson, Porter开的一家法律公司,而我记得她,是理事会成员,她从业经历有很长时间都与美国在线有关。
Before doing AOL, Lynda was partner in a firm of Aronson Porter a law firm of Aronson Porter and she was I think served in the council she had such a good long experience with AOL.
在外面的世界里有上千个服务供应商—从大的爸爸喜欢的美国在线服务公司到更小的本地服务商。
In the outside world there are literally thousands of service providers - from the big daddy's like AOL to smaller local providers.
时代华纳是美国在线的母公司。
在过去的二周内,雅虎已与其它公司讨论了合并事宜,包括新闻公司、AOL(美国在线)以及谷歌。
In the last two weeks, Yahoo has discussed possible combinations with other companies, including the News Corporation, AOL and Google.
出于这个原因,美国在线结合几家公司提供软件试图提供额外的防卫。
For this reason, AOL has partnered with a few companies to provide software that offers extra layers of protection.
只有在我们偶然听到类似美国在线服务公司发布的650,000名用户的搜索记录时,我们才得到提醒要关注我们的隐私或者说缺少隐私的问题。
It's only when we have slip ups like the AOL release of the search records of 650,000 users that we get a reminder about our privacy or lack of privacy.
2003年的今天,美国在线-时代华纳集团解散了网景通讯公司。同时著名的莫兹拉基金会在同一天成立。
2003 - AOL Time Warner disbands Netscape Communications Corporation. The Mozilla Foundation is established on the same day.
2003年的今天,美国在线-时代华纳集团解散了网景通讯公司。同时著名的莫兹拉基金会在同一天成立。
2003 - AOL Time Warner disbands Netscape Communications Corporation. The Mozilla Foundation is established on the same day.
应用推荐