接下来是“最佳新职位头衔奖”。
但是在这一领域显然独领风骚:职位头衔泛滥。
But in one area he is clearly leading the pack: job-title inflation.
不同公司的职位头衔都不一样。
问题在于货币通货膨胀中熟悉的难题在职位头衔泛滥中也有。
The snag is that the familiar problems of monetary inflation apply to job-title inflation as well.
如果你想用职位头衔和升迁来激励聪明员工,你多半会碰一鼻子灰。
If you are intended to boost smart staff's morale by awarding him with positions with superior titles or promotion, you will probably be foiled.
尊重人本身,而不是他的职位头衔。每个人的人生都是有意义的。
Respect people over job titles. Everyone's life has meaning.
记住写出每个工作中关于你的职责的简单摘要,因为职位头衔常常不代表什么。
Remember to give a brief synopsis of your responsibilities at each job because job titles don't mean much.
如果同事有职位头衔,最安全无误的便是用姓氏加头衔这种方式来称呼他们。
If the colleague has a title, the safest address is to use their family name plus their title. Delete the word "deputy".
为什么你认为它让你更快乐:获得更好的职位头衔将帮你在工作中赢得更多的尊重,对吧?
Why you think it will make you happier: Gaining a better title will earn you more respect at work, right?
对于他的职位头衔来说他的收入已经处于顶端。因此除非改行或跳槽,否则要有更高收入便不太可能。
He is already at the top of a salary range for his title, therefore less likely to earn any more money without changing positions or companies.
它创造了各种有待冠名的新职位头衔,它还有对“幽默”头衔情有独钟的电脑迷,对语言充满了挑战。
It has created all sorts of newfangled jobs that have to be given names, and it is also full of linguistically challenged geeks who have a taste for "humorous" titles.
我们已经衍生出像一团云一样的出各种职位头衔:信息架构师、用户体验架构师、交互设计师、可用性工程师、设计分析师,等等等等。
We have proliferation of nebulous titles: information architect, user experience architect, interaction designer, usability engineer, design analyst, and on and on.
一家网站提供了一个简单的公式:只要把你的职位头衔和一些令人炫目的词汇如“全球”、“界面”和“客户”结合,就会焕然一新,夺人眼球。
One website provides a simple formula: just take your job title, mix in a few grand words, such as “global”, “interface” and “customer”, and hey presto.
你有没有尝试过追踪一份工作证明,却发现它如同蝙蝠侠一样纯属虚构,或是去核实某人过去的职位头衔,却发现那家初创公司已不存在?
Ever tried to track down a job reference who turns out to be as mythical as Batman, or verify a former title at a now-defunct startup?
有些公司不使用高管头衔,因为他们担心在公司中使用表明职位的头衔会妨碍上下级之间的交流。
Some corporations shun the use of executive titles because they fear that the use of titles indicating position in the corporation tends to inhibit communication up and down the corporate hierarchy.
这些职位的头衔包括像研发经理、财务主管、机械工程师和结构监理师。
Such positions included job titles like manager of research and development, director of finance, mechanical engineer and construction supervisor.
他有若干个职位可以选择,但是他固执地坚持其薪水要求以及一个与其地位相称的头衔。
He was offered a couple of jobs but stayed adamant about his salary demands and about a title that would befit a man of his stature.
评委们注意到这类奖项有个有趣的趋势,那就是头衔的膨胀不再是职位的重要性而是名称的长度。
The judges noted an interesting new trend in this category: title inflation is no longer in importance but in word length.
头衔通常用于描述各种职位,但不用来称呼人。
Titles are normally used to describe various positions, but are not used when addressing the person.
有了新的职位和头衔之后,他们以为会享受更大的权力。
With a new job and title, they expect to feel more authority.
在这个地方,头衔和职位会被服务与组织的机会所取代。
In this place titles and positions would be supplanted by opportunities to serve and organize.
每当有人注意到我在一家公司工作了近二十年的时候(尽管有两次升职,获得了更高的职位和头衔),他们看我的眼神就像是在看一个怪物。
Every time someone notices I've been at one company for almost two decades (albeit with two promotions to bigger jobs and titles), he or she looks at me as if I have two heads.
如果勤奋工作和才华能自动带给你一个有更高收入、更多职责、和一个更响亮头衔的职位那就好了。
It would be nice if hard work and talent would automatically lead to a job with more pay, more responsibility, and a better title.
有些情况下这些都是新的职位,有时则就是换了个新头衔、多了个新身份的老职位。
In some cases these are new positions. In others they are old jobs with new titles and additional status.
调查必须客观公正,不受当事人职位、头衔和工龄的影响。
An objective and impartial investigation, as deemed necessary, will be conducted regardless of the position, title and length of service in the Company.
调查必须客观公正,不受当事人职位、头衔和工龄的影响。
An objective and impartial investigation, as deemed necessary, will be conducted regardless of the position, title and length of service in the Company.
应用推荐