事实上,2000[font=宋体]到2003[font=宋体]年股票市场的熊市并没有引来一场银行危机。 而如果在衍生品并不多见的30[font=宋体]年前,这是必然结果。
Indeed, the equity bear market of 2000-03 did notresult in a banking crisis, as it might have done 30 years ago, when derivativeswere still rare.
根据基金管理公司卢佛集团(Leuthold Group)的估计,一般来讲,在第一年的熊市最低点之后,股票市场上涨了44%,而在第二年,股票市场平均上涨60%。
On average, during the first year following the low point in a bear market, the stock market climbs 44 percent, according to the Leuthold Group.
股票市场的不佳表现更强化了一种观点,即市场将陷于长期的熊市中,如同我们在1929年至1949年或1965年至1982年之间所见到的情况一样。
The faltering performance of stockmarkets added weight to the idea that they are stuck in a long-term bear phase, akin to that seen in 1929-49 or in 1965-82.
自2001年以来我国的股票市场饱受股权分置之苦,步入了长达4年漫漫熊市。
Since 2001 the stock market of our country suffers from share-equity segmentation, followed long 4 years boundless recession.
另一种叫“熊市”,指股价不断下跌的股票市场。
Another is "bearish" referring to the falling stock market prices.
而今,尽管全球股票市场处于熊市,有迹象表明美国股票可能将会赶上-他们的损失与他们的美国以外的同行相比已经接近。
Now, despite a global bear market for equities, there are signs the U. s. might be poised to catch up-insofar as their losses are close to equaling those of their non-U. S. counterparts.
而今,尽管全球股票市场处于熊市,有迹象表明美国股票可能将会赶上-他们的损失与他们的美国以外的同行相比已经接近。
Now, despite a global bear market for equities, there are signs the U. s. might be poised to catch up-insofar as their losses are close to equaling those of their non-U. S. counterparts.
应用推荐