1954年受英国每日邮报委托,一探险队从一位隐居僧侣手上获得了一块可能是出自雪人的深棕色头皮。
A 1954 expedition commissioned by the British Daily Mail retrieved dark brown hairs from a supposed yeti scalp kept in a secluded Buddhist monastery.
MailToday(一家英国每日邮报和今日印度周报的合资媒体)编辑巴拉特·布尚称,互联网尚未构成威胁。
“It’s no threat yet, ” says Bharat Bhushan, the editor of the Mail Today, a joint venture between the Daily Mail (another British paper) and India Today, an Indian weekly.
据英国《每日邮报》报道,餐馆的婴儿高脚椅比公用厕所的马桶座圈潜伏的细菌还要多。
Baby high chairs in restaurants harbor more bacteria than the average public toilet seat, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,一股"足部整容"风潮在美国女性中间流行开来,她们如此"虐待"自己的脚只是为了能穿上最新一季的名牌高跟鞋。
Women are turning to cosmetic surgery on their tootsies in the US just so that they can cram their feet into the latest designer heels, the Daily Mail of London reported.
英国《每日邮报》近日报道,越来越多的小学新生仍穿着纸尿裤上学,因为他们的父母还没教会他们如何上厕所。
Rising numbers of children in the UK are starting primary school still wearing nappies, because their busy parents have failed to toilet-train them, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,英国最近一项研究表明,身上痣越多的人,骨骼越强健,皱纹越少,这可以让他们看起来比实际年龄小7岁。
A recent study shows that people with more moles have tougher bones and fewer wrinkles, which helped them to look up to 7 years younger, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,美国警方将使用一款科幻电影《少数派报告》中的电脑软件来预测谁会犯罪。
Police in America are using a Minority Report-style computer program to predict who will commit crimes before they happen, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,“对不起”或许是世界上最难以启齿的话语,但却最有益于健康——能帮助女人长寿。
Sorry may be the hardest word - but scientists claim it could be one of the healthiest since it may help women live longer, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,美国科学家近日成功研制出人造血液,将于5年内用于救治战场上的伤员。
US scientists have developed "artificial" blood that could be used to treat wounded soldiers in battle in 5 years' time, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,该国一项调查显示,男人平均每天要说6次谎话,是女性的两倍。
According to a new piece of UK research, men tell twice as many lies as women, telling on average 6 fibs a day, the Daily Mail reported.
英国《每日邮报》在报道萨马尼的研究成果的同时用大字标题宣布,萨马尼已经找到‘长生不老的基因’,对此萨马尼报以疲惫的微笑。
Reporting on his research, Britain's Daily Mail announced that Samani had found the "Peter Pan gene" — a headline that Samani greeted with a weary smile.
据英国《每日邮报》报道,英国一位年轻设计师发明了一种防盗能力超强的"弯曲自行车"。
A young designer has invented a revolutionary folding bicycle that will stop thieves in their tracks, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,曼联队保加利亚球星贝尔巴托夫日前遭黑帮头目威胁。因怕黑帮绑架其女友和女儿,贝尔巴托夫被迫带着家人逃离祖国。
Manchester United star Dimitar Berbatov was forced to flee his native Bulgaria with his girlfriend and daughter after crime bosses threatened to kidnap the pair, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,澳大利亚达尔文市的鳄鱼峡谷主题公园开始提供一项特别服务,让追求刺激的游客们有机会在水下与凶猛的巨型河口鳄亲密接触。
The privilege of swimming face-to-face with massive saltwater crocodiles is offered by the Crocosaurus Cove theme park in Darwin, Australia, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,体验者表示,柠檬馅饼美味新鲜,紧接着,一股烤焦糖苹果派的香气吸入嘴里。
Next, a whaf of tarte tatin fills her mouth with caramel, the Daily Mail reports.
据英国《每日邮报》11月11日报道,科学家称,每天喝两杯果汁的女性得痛风的可能性增加了一倍。
According to the daily mail on November 11, women who drink just two glasses of orange juice a day are twice as likely to get gout, scientists claim.
据英国《每日邮报》报道,日本虎杖“生在水泥墙上,长在柏油路上,破坏建筑,摧毁城墙,毁坏洪提,还挤的其他植物无家可归。”
According to a report in Britain's Daily Mail, knotweed "grows through concrete and asphalt, damages buildings and walls, weakens flood defenses, and crowds out other plants."
据英国《每日邮报》报道,在Twitter和Facebook上宣布自己的假期旅行计划,无疑是在引狼入室。
People who announce their holiday plans on Twitter and Facebook are putting themselves at risk of being burgled, according to a new study, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,天文学家日前利用最新升级的哈勃太空望远镜拍摄到一颗银河系最热的恒星。
One of the hottest stars in the galaxy has been captured by astronomers using the recently refurbished Hubble Space Telescope, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,英国一男子具有极强的控制欲和嫉妒心,他为了让妻子待在家中专心照顾子女,竟在妻子食物中偷偷加入类固醇,令她变胖。
A controlling and jealous husband secretly fed his wife steroids so she would pile on weight and be forced to stay at home and look after their children, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,现年43岁的珍妮是英国为数不多的女性特技演员之一,也是唯一一位与丈夫和儿子一同表演特技的女性。
Stannage, 43, is one of the UK's few stuntwomen - and the only one who performs with her husband and son, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,英国唯一的同卵四胞胎小姐妹穿上校服开始了小学生活。
Britain's only identical quads turned out in uniforms for their first day at primary school, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,美国一位断臂男子不因残疾而妨碍自己的射击爱好。
An armless man in the US has not let his disability get in the way of his favorite hobby - shooting.
英国《每日邮报》援引金相宇博士的话说:“声音存在于我们日常生活和环境中的每一个角落,但把它作为一种资源却一直没有得到重视。”
Kim is quoted in Dailymail.co.uk as saying, "The sound that always exists in our everyday life and environments has been overlooked as a source."
据英国《每日邮报》近日报道,美国研究人员的最新研究发现,在身处更高的空间位置时,人们会显得更加慷慨大方,也更愿意帮助别人。
Scientists have discovered that people are more generous and willing to help when they are physically higher than others.
据英国《每日邮报》7月5日报道,研究发现,那些认为杯子半满(而非半空)的人,即乐观的人,他们的心脏有可能更健康。
If you are the kind of person who always sees your glass as half full, you are likely to have a healthier heart, a study has found.
据英国《每日邮报》9月4日报道,营养学家发现了既环保又能解决食物短缺危机的廉价方法——吃昆虫。
Nutrition experts have found a cheap way to help save the environment and solve the food shortage crisis. Eating insects seems to be squeamish.
据英国《每日邮报》10月21日报道,这颗星球表面的温度就像是在亚利桑那州或是塞利维亚的夏天――非常宜人。
The temperature of the surface is like a hot summer's day in Arizona or Seville - and would be quite pleasant for humans.
据英国《每日邮报》10月21日报道,这颗星球表面的温度就像是在亚利桑那州或是塞利维亚的夏天――非常宜人。
The temperature of the surface is like a hot summer's day in Arizona or Seville - and would be quite pleasant for humans.
应用推荐