她的脱水或药物副作用可能给她留下一个幻觉。
Dehydration or a medication side effect may be behind a hallucination.
预防和发现药物副作用被称为药物警戒。
Preventing and detecting adverse effects from medicines is termed pharmacovigilance.
剃毛几乎没有药物副作用。
药物副作用、缺乏身体活动和失去平衡,尤其多见于老年人;
side effects of medication, physical inactivity and loss of balance, particularly among older people;
但仍然需要关于这类药物副作用等方面的研究证据。
We do still however, need more evidence on the side effects and so on.
目前科学家对于人类基因与药物副作用之间的关系所知非常有限。
Right now, scientists know very little about how human genes are linked to drug side effects.
通常,中国感染者不得不在忍受药物副作用的痛苦和死亡选择。
Often, Chinese sufferers find themselves having to choose between putting up with the awful side effects of these drugs, or die.
治疗准则旨在对治疗效果和药物副作用以及可能产生的病毒耐药性进行平衡。
The guidelines are intended to balance the treatment benefits with the side effects from the drugs and the possibility of fostering drug resistance in the virus.
久坐不动的生活方式会加剧药物副作用和平衡问题,同时也增加了摔倒的风险。
Medication side effects and balance issues, which are exacerbated by a sedentary lifestyle, also contribute to fall risks, she said.
制药公司通过好几个渠道得到有关药物副作用——包括有害副作用的报告。
Reports about side effects of drugs, including adverse effects, came to pharmaceutical companies from several sources.
对两组观察对象的消化性溃疡复发和药物副作用情况作连续追踪随访3年。
Follow up to both groups for recurrence of peptic ulcer and side reactions of the drug continued for 3 years.
过去研究表明长期服药导致糖尿病,甲状腺疾病,精神疾患和药物副作用。
Previous studies have suggested that prolonged treatment can lead to diabetes, thyroid issues, psychiatric problems, and adverse drug reactions.
新闻头条上充斥着由于药物副作用而引发的官司报道,因此,懂行的人尽量少的服用药物。
News headlines abound about lawsuits of drug side effects, so savvy people take the least amount of pharmaceutical products possible.
结果:精神病患者进食障碍受幻觉、妄想、药物副作用、情绪、饮食习惯等因素的影响。
Results: The influence factor of diet disturbance are hallucination. side effect of drugs, diet habit and so on.
其他可导致白细胞丢失的原因包括病毒感染,也可能是某些药物副作用所到,但较少见。
Other reasons for loss of white blood cells include viral infections. More rarely, this can be a side effect of certain kinds of medication.
也有些此类症状是由其它潜在因素导致,这些因素包括:药物副作用、甲状腺问题、抑郁症和过量饮酒。
Others can be caused by various underlying factors, including medication side effects, thyroid problems, depression and excessive alcohol use.
既然美国食品和药物管理局把人类生长因子视为非处方膳食补充剂,它是没有药物副作用的。
Since the FDA considers it a non-prescription dietary supplement, it has no drug-like side effects. HGF is safe and non-toxic.
方法通过给予患者心理护理,针对药物副作用进行护理,并在饮食、关节功能锻炼方面给予适当的护理。
Methods Patients were given psychological care, taught basic knowledge on drug side effects, and given appropriate nursing in diet and joint function exercises.
结果:治疗组病人治疗时间明显短于对照组(P<0.05),而药物副作用无明显差异(P>0.05)。
Result:The treatment group was better than the control group in shortening the time of therapy obviously(P<0.05), and there was no difference on side reaction(P>0.05).
研究者还说,试验过程中没有观察到严重的药物副作用,并且没有一个实验室的评价值因治疗而发生明显改变。
There were no serious adverse events during the study, the researchers note, and none of the lab values were significantly altered by treatment.
例外的是,这些药物也有临床明显的药物副作用——贝伐单抗可致高血压,吉非替尼和厄洛替尼可有皮肤毒性。
Fortuitously, these drugs also have clinically obvious pharmacodynamic end points-hypertension for bevacizumab and skin toxicity for erlotinib and gefitinib.
体重增加、疲劳这样令人不舒服的双相紊乱药物副作用往往是暂时的,应该不成为中断使用双相紊乱药物的一个理由。
Uncomfortable bipolar medication side effects such as weight gain or tiredness are often temporary and should not be a reason to discontinue the use of bipolar medicine.
目的:观察A型肉毒毒素(BTXA)去除面部皱纹的疗效,探讨BTXA皮肤除皱的方法及降低药物副作用的发生。
Objective: to evaluate the efficacy of botulinum toxin type a (BTXA) injection in the treatment of facial wrinkles and to explore the method in reducing the side effects associated with BTXA.
一些证据表明,抵抗住这种药物副作用(折磨)的患者极少可能出现癌症复发,甚至给予患者更强的动力继续服用这种药物。
There is some evidence that patients who experience the drugs' side effects are less likely to see their cancer return, providing even more incentive to help these patients continue taking them.
自1997年来因医疗失误或药物副作用造成的药物不良反应,即药物毒性反应造成的死亡人数已经超过原来的2倍,上升了131%。
The number of deaths from adverse drug reactions - negative responses to medicines resulting from medical error or side-effects - has more than doubled since 1997, rising by 131 per cent.
此药物的副作用可能包括无意识的排便。
据一篇《新闻周刊》上的文章,这种药物可能有副作用。
According to an article in Newsweek the drug could have side effects.
许多人遭受药物的不良影响(副作用),即使他们完全按照指示服用药物。
Many people suffer ill effects from drugs called side effects, even though they take the drug exactly as directed.
许多人遭受药物的不良影响(副作用),即使他们完全按照指示服用药物。
Many people suffer ill effects from drugs called side effects, even though they take the drug exactly as directed.
应用推荐