那么,今年那些荣幸地获得最佳女主角提名的女士们是否都该有所担心?
So should the ladies who were honored with Best Actress nods this year be worried?
法国女星玛丽昂•歌利亚凭借《玫瑰人生》获得最佳女主角的殊荣。
"French actress Marion Cotillard won the Oscar for best actress for" la Vie en Rose.
赫普。戴维斯凭借在《美国奇观》和《牙医的秘密生活》中的表演获得最佳女主角。
Hope Davis took the best actress award for her performances in "American Splendor," and "the Secret Lives of Dentists."
克里斯腾。邓斯特似乎在周日因为出演他的电影《抑郁症》而获得最佳女主角时总结了这一事件。
Kirsten Dunst seemed to sum it up on Sunday when she accepted a best actress prize for her role in his film, Melancholia.
李冰冰因在华谊兄弟传媒集团和上海制片集团拍摄的间谍电影《风声》中的出色表演获得最佳女主角。
Li Bingbing took out the best leading actress award for her performance in "the Message", an espionage movie produced by Huayi Brothers Media Group and Shanghai Film Group.
获得最佳女主角奖次数最多的是凯瑟琳•赫本,她在1934、1968、1969以及1982年四次摘得此奖项。丹尼尔•戴•刘易斯是摘得最佳男主角奖次数最多的男演员,一共获得了3次。
The star with the most acting statuettes is Katharine Hepburn, who won best actress in 1934, 1968, 1969 and 1982. Daniel Day-Lewis has three best actor Oscars.
而梅丽尔•斯特里普则凭借两部影片获得最佳音乐/喜剧类女主角的两个提名,这两部影片分别是美食片《茱莉与朱丽叶》和爱情片《爱很复杂》。
For her part, Streep will compete against herself for best actress in a musical or comedy with two movies, culinary movie "Julie &Julia" and relationship film "It's Complicated."
而梅丽尔•斯特里普则凭借两部影片获得最佳音乐/喜剧类女主角的两个提名,这两部影片分别是美食片《茱莉与朱丽叶》和爱情片《爱很复杂》。
For her part, Streep will compete against herself for best actress in amusical or comedy with two movies, culinary movie "Julie & Julia"and relationship film "It's Complicated."
这部电影取得了了不起的成功,她因此而获得了奥斯卡最佳女主角奖,并且备受好评,有很多角色来找她。
This film turned out to be a smashing success as she won an Oscar as Best Actress.This gained her enormous popularity and more plum roles.
虽然娜塔莉·波特曼由于身怀六甲,不能亲临现场,但她仍凭在芭蕾剧《黑天鹅》中的演出加冕最佳女主角。 大卫·芬奇凭借《社交网络》获得最佳导演奖。
Natalie Portman won best actress for her role in ballet drama Black Swan, although she could not attend because she is heavily pregnant, and David Fincher won best director for The Social Network.
陈可辛上周六获得最佳导演奖,而这部电影还获得了最佳摄影奖、最佳歌曲奖,周迅则获得了最佳女主角奖。
Peter Chan won best director. Saturday and the film also garnered best cinematography and best song, while ZhouXun grabbed the trophy for best actress.
去年最佳男主角的获得者杰夫·布里奇斯将最佳女主角奖项颁给了娜塔莉·波特曼,因其在黑暗惊悚片《黑天鹅》中出色的表现。
Last year's Best Actor winner Jeff Bridges presented the award for Best Actress to Natalie Portman for her role in the dark thriller Black Swan.
演艺生涯:在2005年出演电影《一往无前》而获得奥斯卡最佳女主角奖之后,芮茜谨慎的选择自己扮演的角色。
CAREER: After winning the leading actress Oscar for her role Walk the Line in 2005, Reese has chosen her roles carefully.
她凭借《青楼艳妓》(1960年)和《灵欲春宵》(1966年)两次获得奥斯卡最佳女主角奖。
She won the best actress award for "BUtterfield 8" (1960) and "Who`s Afraid of Virginia Woolf? " (1966).
据《People》杂志介绍,因出演电影《黑天鹅》里面一疯狂芭蕾舞者而获得今年奥斯卡最佳女主角的娜塔莉•波特曼近日喜得贵子。
Natalie Portman, who won a best-actress Oscar this year for playing a demented ballerinain Black Swan, has given birth to her first child, a boy, reports People magazine.
布洛克凭借橄榄球题材影片《温情橄榄球》获最佳剧情类女主角提名,并凭借爱情片《弄假成真》获得最佳音乐/喜剧类女主角提名。
Bullock scored nominations for best dramatic actress for football film "The Blind Side" and actress in a musical or comedy with relationship movie "The Proposal."
虽然一些人认为Steinfeld在《大地惊雷》中的突破性表演足以让她获得一个最佳女主角奖,电影公司很聪明地让她去角逐最佳女配角,因为在这里她有更好的机会。
Even though some thought her breakthrough performance in "True Grit" was worthy of a lead award, the studio wisely submitted her for the supporting one. She's got a way better chance here.
希拉里·斯万克获得奥斯卡最佳女主角奖项。
美国影片《小小阳光少女》获得了“最佳导演”和“最佳女主角”两个奖。
The U.S. movie "Little Miss Sunshine" received two awards, "Best Director" and "Best Performance by an Actress in a Leading Role."
苏珊因其在《死囚漫步》中的出色表演而获得了奥斯卡最佳女主角奖。
Susan won the best actress Oscar for her brilliant performance in the film "Dead man walking".
这部电影获得巨大成功,她因此获得了奥斯卡最佳女主角奖。
The film turned out to be a smashing success and she won an Oscar for Best Actress.
英国著名演员海伦·米伦夫人在2007年金球奖和奥斯卡奖上都获得了最佳女主角双料大奖。
British actress Dame Helen Mirren won 'Best actress' at the 2007 Golden Globe Awards and 'Best actress' at the 2007 Oscars.
看那个女演员,她获得今年金球奖的最佳女主角。我看过她所有的电影。
Look at that actress. She has been crowned Best actress at this year's Golden Globe Awards. I have watched all of her movies.
这部电影会获得了巨大成功,她也因此获得了奥斯卡最佳女主角这一殊荣。
This film turned out to be a big success as she won an Oscar as Best Actress.
担任该片男女主角的法国演员班华-马殊麦尔和依莎贝荷拔分别获得最佳男演员奖和最佳女演员奖。
The film also took home awards for best male and female acting given to France's Benoit Maginel and Isabelle Huppert, respectively.
本片由迈克李执导,赢得第六十一届威尼斯电影节金狮奖,这齣英国电影因著伊美达史丹顿夺得最佳女主角奖而获得更高评价。
Vera Drake, a film by Mike Leigh, won the Golden Lion at the 61st Venice Film Festival. This British film won a further boost when Imelda Staunton was named as Best Actress.
她饰演过很多角色,从詹姆斯·邦德影片“择日再死”中的美丽女间谍金克斯到2001年影片“死囚之舞”不走运的女服务生,后者使她获得了奥斯卡最佳女主角的殊荣。
Her roles have ranged from the beautiful secret agent Jinx in the James Bond movie "Die Another Day" to the down-on-her-luck waitress in 2001's "Monster's Ball," which won her the best actress Oscar.
13年前,哈莉·贝瑞获得奥斯卡最佳女主角奖。
13 years ago Halle Berry was awarded an Oscar for being the best actress.
她曾分别于1961年和1967年凭影片《青楼艳妓》和《灵欲春宵》两度获得奥斯卡最佳女主角奖。
She won Oscar for Best Actress twice, for her roles in "Butterfield 8" (1961) and "Who's Afraid of Virginia Woolf" (1967).
《三色:蓝》(1993)使她获得了凯撒奖的最佳女主角,随后《英国病人》(1996)使她获得了奥斯卡最佳女配角奖。
She won the cesar Award for Best Actress in Three Colors: Blue (1993), then received the Academy Award for Best Supporting Actress in the English Patient (1996).
应用推荐