无有法得阿耨多罗三藐三菩提。
"He had no Dharma by means of which He attained 'Supreme Enlightenment'".
我于阿耨多罗三藐三菩提乃至无有少法可得。
I have not gained even the least Dharma from Supreme enlightenment.
须菩提!一切诸佛,及诸佛阿耨多罗三藐三菩提法,皆从此经出。
Subhuti, all Buddhas and their Supreme-Enlightenment-Dharma originate from this sutra.
佛说是普门品时,众中八万四千众生,皆发无等等阿耨多罗三藐三菩提心。
When the Buddha had spoken the "Universal Door Chapter," eighty-four thousand living beings in the assembly all brought forth the resolve for Anuttarasamyaksambodhi.
佛说是普门品时,众中八万四千众生,皆发无等等阿耨多罗三藐三菩提心。
When the Buddha had spoken the "Universal Door Chapter," eighty-four thousand living beings in the assembly all brought forth the resolve for Anuttarasamyaksambodhi.
应用推荐