这个动词是虚拟语气。
法语的祈使语气、虚拟语气、指示语气和条件语气是曲折变化的。
French has inflectionally distinct imperative, subjunctive, indicative and conditional mood forms.
如果没有虚拟语气,英语会容易些。
在这个句子里,动词用的是虚拟语气。
要是没有虚拟语气,英语就会容易多了。
If there were no subjunctive mood, English would be much easier.
当我们给予建议,我们还能使用虚拟语气。
至于虚拟语气的用法,我以后再详细地讲。
As to the use of subjunctive mood, I'll deal with it in detail later.
要是没有虚拟语气,英语就会容易得多了。
If there were no subjective mood, English would be much easier.
虚拟语气,如果我有时间,我会再绕着湖跑。
我们的老师给他上了关于虚拟语气方面的课。
第八,虚拟语气。
在英语中有三种语气:陈述语气,祈使语气和虚拟语气。
There are three kinds of mood in English:the indicative mood, the imperative mood and the subjunctive mood.
本文就科技英语和科技俄语的虚拟语气进行了简要对比。
This paper makes a comparison of the subjunctive mood between English and Russian for science and technology.
如果要问虚拟语气可以表示什么,可以从三方面来回答。
If it be asked what the subjunctive expresses, the answer is threefold.
既使我要饿死了,也不会求他帮助。(此句是虚拟语气)
把这句话中的虚拟语气划出来,并解释为什么这里要用它。
Please underline the subjunctive mood in the sentence and explain why it's used here.
在英语中有3种语气:陈述语气,祈使语气和虚拟语气。
There are three kinds of mood in English: the indicative mood, the imperative mood and the subjunctive mood.
虚拟语气的运用是本文的一大特色,阅读时请注意学习。
During your reading, please pay attention to the usage of subjunctive mood.
(虚拟语气)如果我登上月球,或许我会面临许多问题。
使用虚拟语气我相信如果你是我,你也会做出同样的选择。
I believe that if you were me, you would make the same choice.
考察完成时,虚拟语气没有他来帮助我,我是不会成功的。
If it were not that he came to help me, I could not have succeeded.
快要毕业了,我好想再读书啊(用英语虚拟语气怎么写)。
As graduation days draw near, how I wish I could go on studying!
如果我是你的话,我会坚决地拒绝她的无理要求。(虚拟语气)
英语虚拟语气的“真”与“假”主要存在于副词从句和名词从句中。
The true and false meanings of the English subjunctive mood is embodied in adverbial and noun clauses.
如果明天下雨我就不上学了。(不是虚拟语气,表示的确有可能下雨。)
即使太阳从西边出来,我对你的爱也不会改变.(顺便温习一下虚拟语气吧)
If the sun were to rise in the west, I'd never change my mind to love youforever.
即使太阳从西边出来,我对你的爱也不会改变.(顺便温习一下虚拟语气吧)
If the sun were to rise in the west, I'd never change my mind to love youforever.
应用推荐