她早就向西班牙工业部咨询过此事,并声称她的要求绝不过分。
She has already consulted the Spanish Ministry of Industry and explained that her claim isn't outrageous at all.
“过分活跃的想象力”让他在学校里捅出不少娄子,不过,当其他孩子,尤其是梅勒妮,要求他在英文方面施以援手时,这份才能似乎才有些派上用场了。
His "overactive imagination" got him in trouble at school, but it was also kind of nice when other kids, especially Melanie, asked him for help in English.
我只不过是想关心别人,也希望受到他人的关心,我的要求并不过分。
All I want to do is just to show my care for others, and I hope to be treated in the same way by others. I am not asking too much.
我知道别人会怎么想,但别忘了,年薪100万美元者在纽约市不过是中产阶级,所以我不觉得自己要求过分……请告诉我,有钱的单身男人经常在哪儿出现?
I know how that sounds, but keep in mind that a million a year is middle class in New York City, so I.
让你刷自己的鞋,这要求并不过分。
他们的要求不过分。
不允许被测的实际值超过仪表最大允许值的要求再强调也不过分。
The importance of never allowing the actual value to exceed the maximum value indicted on the meter can not be overemphasized.
让你刷自己的鞋,这要求并不过分。
再说,我的要求又不过分,只不过想要一个弟弟而已。
Besides, requirements and not too much, I just want a younger brother.
请认真考虑我的请求。我认为我的要求并不过分。
Please honor my requests. I do not think that I am asking too much.
我们站在客户的角度来考虑,这个要求并不过分。
We stand in the client's Angle to consider, this requirement is not beyond the mark.
美国人民如此勤勉地劳动来奉养家人,他们所要求的只是我们也同样勤勉工作来使其生活变得更加轻松一些,这并不过分。
And they're working so hard to raise their families, and all they ask is that we work just as hard, here in this town, to make their lives a little easier. That's not too much to ask.
美国人民如此勤勉地劳动来奉养家人,他们所要求的只是我们也同样勤勉工作来使其生活变得更加轻松一些,这并不过分。
And they're working so hard to raise their families, and all they ask is that we work just as hard, here in this town, to make their lives a little easier. That's not too much to ask.
应用推荐