点击下面的链接,可以在《旧金山观察家报》中查看一篇关于他的文章。
Check out an article written about him in the San Francisco Examiner by clicking on the link below.
他作为驻外记者为伦敦的《观察家报》工作多年。
He was for many years a foreign correspondent for the (London) Observer.
英国最早的一家星期日报纸《观察家报》首次出版。
The Observer, the oldest Sunday newspaper in the United Kingdom, was first published.
《观察家报》上有一篇关于斯派克·米利根的长篇文章。
There is a lengthy article on Spike Milligan in the Observer newspaper.
它将在位于伦敦北部弗灵顿的《卫报》和《观察家报》阅览室展览中被展出。
It will go on display at the Guardian and Observer newspapers' Newsroom exhibition centre in Farringdon, North London.
据《观察家报》报道,法国电信运营商SFR44%的股权出售给威望迪公司。
The Observer newspaper reported that the company is finalizing a deal to sell its 44% stake in French mobile operator SFR to co-owner Vivendi SA (FR:VIV 19.85, +0.19, +0.97%) .
他告诉《观察家报》的记者,机构在撰写报告时十分的保守和小心翼翼。
The agency was as conservative and careful as it could in compiling the report, he told the Observer.
三位目击者告诉《观察家报》说汤姆林森先生从附近的一家报摊下班回家时受到了猛烈攻击。
Three witnesses have told the Observer that Mr Tomlinson was attacked violently as he made his way home from work at a nearby newsagents.
虽然国际刑事法庭还没有获得这些资料,不过,上周英国《观察家报》独家得到了其中的部分文件资料。
The Observer was last week granted exclusive access to view some of the files – documents that even the ICC has not yet seen.
“洗衣机与妇女的解放︰放进洗衣粉,关上盖子,然后放轻松”,罗马观察家报该篇文章的标题写道。
"The washing machine and the emancipation of women: put in the powder, close the lid and relax," said the headline on the article in Osservatore Romano.
《观察家报》(TheObserver )星期天报道说,美国正在考虑在哥本哈根提出一个“临时性目标”。
The Observer reported on Sunday that the US was considering a "provisional target" at Copenhagen.
自从1942年起,奥威尔一直为大卫·阿斯特的《观察家报》报工作,最初的身份是书评撰稿人,后来成为通讯记者。
Orwell had worked for David Astor's Observer since 1942, first as a book reviewer and later as a correspondent.
他38岁的母亲Vanisri,通过翻译告诉观察家报:“对于一个母亲来说,看到自己的儿子挨饿、痛苦真是一种恐惧。”
His mother, Vanisri, 38, told the Observer through a translator: "It's dreadful for a mother to see her son in pain and hunger."
《观察家报》称,这六对夫妇无一例外地育有患严重疾病的孩子,这些孩子惟一的生存机会是——他们的父母再为他们生下一个没有任何遗传缺陷的健康的兄妹。
None of the six couples has found matching donors for their children, meaning the only hope is to have another child who is a genetic match, The Observer reports.
一位重量级的健康专家告诉《观察家报》说,世界杯的举办为南非的公共卫生带来了巨大的风险。他指出,急需开始对性工作者进行登记,并对她们进行艾滋病毒检测。
A leading health specialist told the Observer that the World Cup presented a huge risk and said there was an urgent need to start registering prostitutes and screening them for the virus.
在星期日报纸中,《观察家报》的读者人数为1 291 000人,减少了6%;《星期日邮报》为5 387人,减少了4%;《星期日镜报》的读者人数为3 884 000人,减少了2%。
In Sunday newspapers, the Observer was down 6% to 1, 291, 000, the Mail on Sunday fell 4% to 5, 387 while the Sunday Mirror readership dropped 2% to 3, 884, 000.
“俄罗斯拥有全球已探明石油储量的6%,”俄罗斯国家石油公司Rosneft的总裁谢尔盖·阿雷科谢耶夫(Segei Bogdanchikov)告诉《观察家报》,“我们拥有全球石油资源的40%。”
"Russia has about 6% of the world's proven oil reserves," Segei Bogdanchikov, President of the Russian state oil company Rosneft, told the Observer.
英国Premier Oil石油公司股价上涨4.3%,至1876便士,据《观察家报》报道,韩国国家石油公司(Korea National Oil Corp)可能向Premier Oil石油公司提出收购要约。
Premier oil Plc jumped 4.3 percent to 1, 876 pence after the Observer newspaper reported Korea National oil Corp. may make a bid for U.K. oil producer.
《观察家》报的调查表示,很多民众认为与布莱尔任首相之前相比,今天的英国更加危险、民众变得不快乐、舒适度也不如从前。
According to the Observer newspaper, many people now believe the country is more dangerous, less happy and less pleasant than it was in the pre-Blair era.
英国的《观察家》报发现在印度旁遮普邦的儿童中毒事件和该邦的火力电厂之间存在关联。
The UK's Observer newspaper has found evidence to suggest a link between the poisoning of Indian Punjabi children and the state's coal-fired power stations.
据罗利市的《新闻与观察家》报星期五的报道,周彩票委员会本周已经同意为旗下的225名雇员加薪,平均加薪幅度为5%。
The News & Observer of Raleigh reported Friday the Lottery Commission has approved average raises of 5 percent for its 225 employees this week.
据罗利市的《新闻与观察家》报星期五的报道,周彩票委员会本周已经同意为旗下的225名雇员加薪,平均加薪幅度为5%。
The News & Observer of Raleigh reported Friday the Lottery Commission has approved average raises of 5 percent for its 225 employees this week.
应用推荐