赖希-夏皮罗和其他研究人员提出了一些建议,以增加男性在该领域的代表性。
Reich-Shapiro and fellow researchers made several recommendations to increase male representation in the field.
赖希早期作品中的威力、清晰、力量和勇气对我来说是最重要的。
What was important to me was the force, and clarity and power of [Reich's] early works, and the daring.
在法兰克福大学,六八年的一代青年人的箴言是”读读赖希,然后照做。
At the University of Frankfurt, '68ers were advised: "Read Reich and Act Accordingly!"
1964年《时代周刊》宣称“威尔海姆·赖希博士已经成了一位预言家。
In January 1964, Time magazine declared that "Dr Wilhelm Reich may have been a prophet.
时间证明,赖希的理论越来越偏离实际,尤其是1939年他逃到美国之后。
Time, however, made Reich’s grasp on reality more tenuous, particularly after he fled to America in 1939.
不管怎样,时间使得赖希对现实的感觉更加细腻,特别是他1939年逃亡到美国之后。
Time, however, made Reich's grasp on reality more tenuous, particularly after he fled to America in 1939.
然而赖希还是没有尊守禁止令,继续出租和出售他的机器,最后他被判为有期徒刑两年。
When Reich broke the injunction, continuing to profit from the sale and rental of accumulators, he was sentenced to two years in prison.
为了研究人类群体基因分离的最古老证据,赖希和同事们对这些数据进行了研究。
Reich and his colleagues probed their data for the oldest evidence of human groups genetically separating from one another.
危机给了雇主借口来做之前无法做的事“,赖希先生说 ,“许多公司都在用科技替代人力。
“It has given employers the excuse to do what they wanted to do but had resisted before the crisis, ” says Mr Reich. “Many employers are substituting technology for people.
作为精神分析这一交叉性强而颇为费力的社会历史学科的标志性人物赖希是一个言说不尽的话题。
As the hero of this erudite and engaging work of social history, Reich is a fascinating subject.
第41分钟,卡德·莱克传中,卡斯特罗首次射门被乌尔·赖希扑出,但是斯图加特无法扑住卡斯特罗的第二次射门。
With 41 minutes gone, Michal Kadlec crossed to Castro in the middle but Ulreich kept out his first effort.
作为精神分析这一交叉性强而颇为费力的社会历史学科的标志性人物,赖希是一个言说不尽的话题——高傲自大、出言不逊、固执己见、影响深远。
As the hero of this erudite and engaging work of social history, Reich is a fascinating subject. He was arrogant and influential, tyrannical and abusive.
还有布拉德利·惠特福德,扮演自私但是本性善良的乔希·赖曼,里奥的副手,他的忠诚毫不亚于里奥。
And then there's Bradley Whitford, as the egotistical but good-natured Josh Lyman, Leo's deputy, who is as everybit as loyalistic as Leo.
谢天谢地,南希·赫恩赖奇和贝蒂·科里留了下来。
Thank goodness, Nancy Hernreich and Betty Currie were staying.
拉伯沙基说,你们去告诉希西家说,亚述大王如此说,你所倚靠的有什么可仗赖的呢?
The field commander said to them, 'Tell Hezekiah: ' 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
我不明白希普为什么找米考伯给他干活,但我肯定尤赖亚丑陋的脑子里又在捉摸什么坏计划。
I wondered why Heep wanted Micawber to work for him, and I felt sure Uriah had some evil plan in his ugly head.
是的,米考伯先生将成为一位名叫尤赖亚·希普的人的助手,他是坎城一家律师事务所的合伙人。
Yes, Mr Micawber is going to become assistant to someone called Uriah Heep, a partner in a firm of Canterbury lawyers.
米考伯先生在门口迎接我们并把我们带到了尤赖亚·希普的办公室。
Mr Micawber met us at the door and showed us into Uriah Heep's office.
我到威克·菲尔住所时,看见米考伯先生在尤赖亚·希普原来的办公室。
When I arrived at the Wickfields' House, I found Mr Micawber in Uriah Heep's old office.
正在这个时候,几分钟之前离开了房间的特拉德尔带着希普太太重新出现了。尤赖亚在此之前没注意到特拉德尔。“你是谁?”他愤愤地问道。
Just then Traddles, who had disappeared a few minutes before, reappeared with Mrs Heep. Uriah had not noticed Traddles before. ' Who are you? '; he demanded angrily.
“这是一种最难以动摇的信念——一种感情上融入了民族骄傲的信念” (康纳·克鲁斯·欧希赖恩)。
"It is the most formidable kind of faith—the kind that is emotionally fused with national pride" (Conor Cruise O'Brien).
“客户可以多种传感器之间进行选择,”弗劳恩·霍夫研究所的乌尔里希·赖泽医生告诉我们。
"Customers can choose between a wide range of sensors," Fraunhofer Institute's Dr. Ulrich Reiser tells us.
“客户可以多种传感器之间进行选择,”弗劳恩·霍夫研究所的乌尔里希·赖泽医生告诉我们。
"Customers can choose between a wide range of sensors," Fraunhofer Institute's Dr. Ulrich Reiser tells us.
应用推荐