经过25年的职业生涯之后,亚特兰蒂斯后航天飞机正在从国际空间站返回地球,这是其最后一次航行。
The space shuttle Atlantis is on its way back to earth from the International space Station on its last voyage after a 25-year career.
发现号航天飞机在2011年2月26日正在接近国际空间站,这是它第39次也是最后一次飞行。
Space shuttle Discovery approaches the International Space Station on Feb. 26, 2011, on its 39th and final flight.
这是2006年发现号航天飞机载着7名机组成员发射升空,踏上了为期两天的与国际空间站对接的旅程。
Blast off: Space shuttle Discovery and its seven-member crew begin the two-day journey to the International Space Station in 2006.
这个令人开心的消息在一个相对安静日子来临,对于国际空间站和亚特兰蒂斯号航天飞机的全体工作人员来说是令人愉快的,这是发生在星期一的第三次和最后一次太空行走之前。
The happy news came on a relatively quiet day for the crews of both the International space Station and the Atlantis shuttle, ahead of Monday's third and final spacewalk.
一开始技术人员发现有氢气泄漏,后来在外部燃料罐上发现了一些裂缝,当时是11月5日离发现号前往国际空间站的发射前的几小时,这是它的最后一次飞行。
Discovery was hours from launching on it final voyage to the ISS on November 5 when technicians found a hydrogen leak and later a series of long cracks on the shuttle's external fuel tank.
NASA的太空作业首席助理Bill Gerstenmaier说,这是太空残骸最接近国际空间站的一次。
The US space agency's (Nasa) Associate Administrator for space Operations, Bill Gerstenmaier, said it was the closest a debris object had ever come to the station.
此外,他们会密切观察斯科特的染色体端粒——这是位于染色体终端,防止染色体退化的部分——在国际空间站的这一年中的表现。
In addition, they will take a close look at how Scott's telomeres - the end portion of a chromosome that protects it against deterioration - reacted to his year aboard the ISS.
此外,他们会密切观察斯科特的染色体端粒——这是位于染色体终端,防止染色体退化的部分——在国际空间站的这一年中的表现。
In addition, they will take a close look at how Scott's telomeres - the end portion of a chromosome that protects it against deterioration - reacted to his year aboard the ISS.
应用推荐