他们是邮件列表的积极参与者,当在网络上搜索时会发现他们的名字常常与热门的项目联系在一起。
They are the frequent contributors to mailing lists and their names are the ones associated with current projects when you search on the Internet.
乔恩·佩罗是谷歌搜索引擎软件开发者之一。据《泰晤士报》报道,是他想出了一个方法,使上千万人得以免受“醉酒邮件”的困扰。
Jon Perlow, one of the search engine's software developers, has come up with an idea that could save millions from the terrible consequences of the drunken E-mail, the Times reported.
现在,搜索巨头透露说它已经微调改进了用来给网页评级的秘密算法。改进这种算法就是要让垃圾邮件的发送者们日子不好过。
Now the search giant has revealed that it has tweaked the secret formula that it USES to rank web pages in ways that it hopes will make life harder for the purveyors of such spam.
只需将发送者电子邮件地址粘贴到Facebook搜索框中,您立刻就能知道网络中是否有匹配的个人档案。
Just paste the email address of the sender into the Facebook search box and you'll immediately know if a matching profile exists in the network.
mailto链接的最大的问题在于垃圾邮件发送者可以运用一些自动的软件通过搜索网络在html代码中找到他们。
The real problem with mailto links is that spammers can use automated software that searches the web to find them in the source code of your HTML.
这样垃圾邮件制造者的自动搜索器只能把修改后的地址搜索到,而真正的地址他们并没有检查到。
The automatic searcher of such rubbish mail maker can search the address after revising only, and they did not check real address.
这样垃圾邮件制造者的自动搜索器只能把修改后的地址搜索到,而真正的地址他们并没有检查到。
The automatic searcher of such rubbish mail maker can search the address after revising only, and they did not check real address.
应用推荐