该酸辣酱应保持为一种稠密、柔软滑湿的浓度。
下次叫外卖馄饨粉和82号酸辣汤时,你也许应该确认一下这些东西是不是糙米做的。
Next time you order takeaway noodles and No. 82 hot and sour soup, you should probably check whether these things are made of brown rice.
配酸辣酱或腌制洋葱一起食用更佳!
我们有鸡片汤、酸辣汤和时蔬海鲜汤。
We have sliced chicken soup, sour and hot soup and seafood soup with seasonal vegetable.
你能告诉我酸辣酱是什么吗?
你能告诉我酸辣酱是什么吗?
那个酸辣汤害我肚子好痛。
我建议你点厨师的拿手菜:川式酸辣汤。
I suggest the chef's specialty Sichuan style: Hot Sour soup.
要不要来一碗汤?四川酸辣汤味道很好的。
如果你在菜单上看到酸辣浓汤,那你一定要点。
我喜欢这道!老坛子,酸辣口味,非常开胃!
吃些口味重的食物,如酸辣的食物会有所帮助。
The problem can be solved by eating food with stronger flavors, like spicy and sour dishes.
汤底:食客可选择的汤有猪肉,牛肉或者酸辣汤。
Soup base: Diners can choose between bases of pork, beef or hot-and-sour soup.
只有亲自品尝才能体会到泰国菜那种独特的酸辣味。
Only in person can enjoy the unique experience that the Thai Suanla flavor.
经常要搭配有黄油,酸辣酱或一些其他辣酱一起享用。
It's best eaten with butter, chutney or some other spicy sauce.
今日菜单上有红烧青鱼配土豆,蒸地瓜还有酸辣蕨根粉。
The menu for the day included braised Spanish mackerel with tomatoes, steamed sweet potatoes and fern root vermicelli with sour and spicy dressing.
加入调料,主要是蒜汁、辣椒油,口味酸辣之中透着蒜香。
Adding spices, mainly garlic juice, hot pepper oil, hot and sour taste of garlic shows.
酸辣酱可以混合在任何一种印度餐中,形成一种不同的口味。
Chutney can be to be blended with any Indian dish to create a different taste.
酸辣酱可以混合在任何一种印度餐中,形成一种不同的口味。
Chutney can be blended with any Indian dish to create a different taste.
它的香滑使我想到了一种新的方法来诠释芦笋蛋黄奶油酸辣酱。
Its satiny smoothness reminded me of asparagus hollandaise, reinterpreted in a brand-new way.
使用酸辣调味品瓶子您能做不同的种类在非常较少时间的酸辣调味品。
With the chutney jar you can make different kinds of chutneys in very less time.
农夫沙拉混合了大块的奶酪,新鲜的绿叶菜、泡菜、面包以及酸辣酱。
This salad combines chunks of cheese, fresh green leaves, pickled vegetables, bread and chutney.
又用了酸辣的湿和刺激作用去增强肠胃蠕动,促进消化液分泌,改善食欲。
Also with the hot and sour wetlands and stimulus to strengthen stomach wiggle and promote secretion of digestive juice, improve appetite.
结论喜食烫食物、喜食酸辣食品、饮酒和吸烟是具有统计学意义的食管癌危险因素。
Conclusions eating hot food, eating sour and hot food, drinking and smoking are statistically significant esophageal cancer risk factors.
下次叫外卖馄饨粉和82号酸辣汤时,你也许应该确认一下这些东西是不是糙米做的。
Next time you order takeout wonton soup and a spicy Number 82, you might want to make sure it comes with brown rice.
结果与食管癌发病有关的变量4个,分别为喜食烫食物、喜食酸辣食品、饮酒和吸烟。
Results the 4 main variants like eating hot food, eating sour and hot food, drinking and smoking relate to the genesis of esophageal cancer.
结果与食管癌发病有关的变量4个,分别为喜食烫食物、喜食酸辣食品、饮酒和吸烟。
Results the 4 main variants like eating hot food, eating sour and hot food, drinking and smoking relate to the genesis of esophageal cancer.
应用推荐