在雅典更是拿到了三十二块,位居金牌榜第二呢。
And in Athens we even won 32, and came in second in the gold medal standings.
你能预测一下中国在奥运金牌榜和奖牌榜的排名吗?
Could you please do a prediction that how will China rank in the list of Golden MEDALS and MEDALS?
去年,意大利奥林匹克官员卢西亚诺·巴拉预测说,美国将在金牌榜和总奖牌榜上都击败中国。
Last year, Italian Olympic official Luciano Barra forecast the United States would beat China in both gold MEDALS and overall MEDALS won.
对于中国来说,也有太多需要庆祝的。这是第一次中国收获100块奖牌,以51枚金牌领跑金牌榜。
China has much to celebrate because for the first time it netted 100 MEDALS, and led the gold medal tally with 51.
在北京残奥会上,我国运动员共获得89枚金牌,70枚银牌,52枚铜牌,蝉联金牌榜和奖牌榜的第一位。
On Beijing Para Olympic Games, China’s athletes won 89 gold medals, 70 silver medals and 52 bronze medals, topping again both the gold medal tally and overall medal standings.
澳大利亚统计局建议采用人均得奖牌数统计金牌榜,这样牙买加就是世界第一,亚军季军分别为斯洛伐克和澳大利亚。
In Australia, the Board of Statistics reckons a better guide is medals per head of population, which makes Jamaica the world's top nation, followed by Slovakia and then, erm, Australia.
中国还获得119枚银牌和98枚铜牌,连续8次位居金牌榜和奖牌榜榜首;并打破了1990年北京亚运会上183金的最好成绩。
China, which also won 119 silver and 98 bronze, topped the table for the eighth straight time, smashing its best gold tally of 183, set in the 1990 Beijing Games.
在北京奥运会上,我国运动员共获得51枚金牌,21枚银牌,28枚铜牌,奖牌总数100枚,位列奥运会金牌榜第一,奖牌榜第二。
On the 2008 Summer Olympic Games, China won 51 gold MEDALS, 21 silver MEDALS and 28 bronze MEDALS, totaled 100 MEDALS, topping the gold medal tally and winning the second in the overall medal table.
北京奥运会的大幕已落下多时,中国体育代表团以51金、21银,28铜的骄人战绩位列金牌榜的首位。这一可喜可贺的成绩凝结了中国几代体育人的心血和梦想。
The curtain of the Beijing Olympics has been down for a long time, the Chinese sports delegation of 51 gold, 21 silver and 28 bronze medals table impressive record in the top ranks.
北京奥运会的大幕已落下多时,中国体育代表团以51金、21银,28铜的骄人战绩位列金牌榜的首位。这一可喜可贺的成绩凝结了中国几代体育人的心血和梦想。
The curtain of the Beijing Olympics has been down for a long time, the Chinese sports delegation of 51 gold, 21 silver and 28 bronze medals table impressive record in the top ranks.
应用推荐