第二盘,由锦织圭率先发球,在第五局他取得破发,将比分带到3:2的领先。
Nishikori settled in on serve in the second set, and broke Djokovic in the fifth game to lead 3-2.
这感觉太美妙了,“锦织圭说,”我在第一盘出现了太多的无谓失误,但是第二盘的末端,我找回了完美的击球手感。
"It feels great," Nishikori said afterwards. "I was missing too much in the first set, but at the end of the second set, I started playing well."
锦织圭在周六取得了自己职业生涯最伟大的胜利,半决赛中,他以2:6, 7:6, 6:0的比分逆转现世界排名第一的塞尔维亚人德约科维奇。
Kei Nishikori notched the biggest win of his career Saturday, knocking off top-ranked Novak Djokovic 2-6, 7-6(4), 6-0 in the Swiss Indoors Basel semi-finals.
锦织圭在周六取得了自己职业生涯最伟大的胜利,半决赛中,他以2:6, 7:6, 6:0的比分逆转现世界排名第一的塞尔维亚人德约科维奇。
Kei Nishikori notched the biggest win of his career Saturday, knocking off top-ranked Novak Djokovic 2-6, 7-6(4), 6-0 in the Swiss Indoors Basel semi-finals.
应用推荐