相反,它撤销了对于转基因食品的限制,裁定转基因食品与它们对应的非转基因食品“实质等同”因而不需要任何特殊的安全试验。
Instead, it de-regulated GM foods, ruling that they are substantially equivalent to their non-GM counterparts and do not require any special safety testing.
这些食品生产商与销售商的大部分将转为有机食品与非转基因食品配料,以便避免孟山都的高级管理人员16年前称之为“骷髅与叉骨”作用的标签。
What most of them will do is start to shift to organic and non-GMO ingredients, so as to avoid what the Monsanto executive 16 years ago aptly described as the "skull and crossbones" label.
无论标签上写的是“非转基因”还是“无糖”,又或者是“零碳水化合物”,消费者对于了解更多与食品成分相关的信息有了越来越多的需求。
Whether the labels say 'non-GMO' or 'no sugar', or 'zero carbohydrates', consumers are increasingly demanding more information about what's in their food.
美国食品和药物监督局认为aquAdvantage鲑鱼是安全的,称这种鱼在营养方面和非转基因鲑鱼没有什么两样,而且能够持续养殖。
AquAdvantage salmon were deemed safe by the FDA, calling them nutritionally equal to non-GM salmon and capable of being sustainably farmed.
在这些争论中“非目标生物伤害”、“实质等同性”、“转基因食品要不要贴标签?”“和”预防性原则”成为热门话题。
In these controversies, there are four hot issues, which are, "non?target organisms harmed", "concept of substantial equivalence", "need transgenic foods carry a label?"and "preventive principle".
卡夫食品和其他的食品不会等到市场份额的一半都流失了,才会告诉去他们的供应商得转换非转基因玉米、大豆等食物。
Kraft and other food companies wouldn't wait until half their market share is gone before telling their suppliers to switch to the non-GM corn, soy, etc.
就算一小部分人选择了非转基因品牌,食品工业可能会如他们响应欧洲时一样,就是移除所有的基因改造成分。
If even a small percentage of people choose non-GMO brands, the food industry will likely respond as they did in Europe-by removing all GM ingredients.
就算一小部分人选择了非转基因品牌,食品工业可能会如他们响应欧洲时一样,就是移除所有的基因改造成分。
If even a small percentage of people choose non-GMO brands, the food industry will likely respond as they did in Europe-by removing all GM ingredients.
应用推荐