As befits a bride-to-be, Kirrily had a more positive take and saw the film primarily as a celebration of female friendship.
做为适宜的准新娘,雪梨思考更为认为这部电影主要是庆祝女性的友谊。
A leisurely preface shows Alice not only as a child, dreaming her Wonderland dreams, but as a bride-to-be faced with the prospect of imprisonment in a ghastly marriage.
电影缓缓展开的序幕告诉大家,爱丽丝不但是个做着漫游仙境之梦的小姑娘,而且还是个即将被推进可怕婚姻牢笼中的准新娘。
A marvellous discovery for every bride-to-be, The Wedding Centre is the ultimate one-stop shop.
每位准新娘都会惊喜地发现,婚庆中心提供全方位的一站式服务。
Both countries have a longstanding obsession with hierarchy (fancy job titles can be the key to getting a bride as well as the admiration of your friends).
这两个国家长期以来都困扰于等级制度,能否拥有一个花哨的职衔甚至攸关能否娶到新娘和赢得朋友的钦佩。
Indeed, Africa's leaders still like to think of their continent as a gorgeous bride, with a glittering dowry of oil and minerals, to be courted by a swooning world.
的确,非洲领导者们仍把自己的大陆看作是一位美丽的新娘,拥有着原油与矿产资源的闪烁嫁妆,而且会招致一个狂喜的世界去追求。
No dowry was exchanged, the witness said, and the boy will still be able to marry a human bride in the future without filing for divorce.
证婚人说,这场婚礼不用交换嫁妆,并且以后这个男孩仍然可以娶一个人类新娘,而无需申请离婚。
Then the beautiful bride went from one room to another, walking through the whole house, but it was entirely empty, and not a human soul was to be found.
姑娘听了以后,仍然走了进去,从一间房子走到另一间房子,她看完了所有的房间,发现里面全是空的。
The English language now has words for all three of them: the pushy father is a 'dadzilla', the possessive mother a 'mumzilla', and any obnoxious bride-to-be is a 'bridezilla'.
英语里对这三类人都有了称呼:强势的父亲叫做“爸爸哥斯拉”,不想对儿子放手的妈妈叫做“妈妈哥斯拉”,而吹毛求疵惹人厌的准新娘就叫做“新娘哥斯拉”。
Inflated expectations (mostly on the part of the bride-to-be) about that all-important ring have also pushed prices higher, says Elena Mauer, a senior associate editor at Bridal Guide magazine.
对这件非常重要的结婚戒指过高的期望(主要是准新娘)也对结婚戒指价格的飙升起了推波助澜的作用,《婚礼指南》杂志的高级副主编埃莱娜·莫尔说。
To start with, the A-line wedding gown Sweet 16 Dresses can be considered suitable for any type of bride, regarding body shapes.
第一点,这款A型“甜心16裙”婚礼服适合任何新娘的体型。
At first, many thought she was another runaway bride, but Annie le's disappearance turned out to be a horrible tragedy.
起初,大家以为安妮(Annie Le)不过又是一位逃跑新娘,然而安妮的失踪最终被证实是一起恐怖的悲剧。
The bride-to-be spent a long time online that evening and found a nice, brand new wedding dress for a reasonable price - 1,000 yuan.
当天晚上他们花了很长时间,在网上找到一件漂亮的,新的礼服,价钱也很合适,只有1000元.
The 34-year-old, British-educated king picked out his bride-to-be, Nolichwa Ntenteza, during a traditional reed dance festival in southern Swaziland.
这位曾在英国受教育的34岁国王在威尔士南部一个传统的草裙舞庆典上选中了他未来的新娘——诺里卓瓦·尼恬蒂扎。
"We have to wear a lot of jewellery. The bride should always look special and show off her new ornaments, " said Nupur Varshney, a 25-year-old teacher who will be tying the knot in January.
明年1月即将结婚的25岁老师Nupur Varshney说:“我们必须戴很多首饰,新娘应该看起来特显眼,应该向人们展示她们的新首饰。”
This way she would not be lonely after her gauna, the Indian ceremony that marks the physical transfer of a bride from her childhood family to her husband's.
这样她在gauna,一个标志新娘的身体由娘家转交到夫家的印度仪式上,就不会那么孤单了。
The royal bride-to-be is under a worldwide spotlight ahead of her April 29 wedding to Prince William -with special focus on fashion, what she'll wear for her big day.
距离4月29号的皇家世纪婚礼越来越近,这位准王妃也成为全球各界关注的焦点——主要是关于时尚,准王妃那天到底会穿什么礼服呢?
Within ten years, the academy said, one in five young men would be unable to find a bride because of the dearth of young women—a figure unprecedented in a country at peace.
社科院表示,在十年内,1/5的男性会因女性数量不足而无法成婚——在这个宁静的国家里,这个数字可谓史无前例。
After all, when Matthias settled on Beatrice, a Neapolitan, to be his bride, it took her three months to get to him along roads infested with highwaymen and Turkish raiders.
最终,当马提亚斯决定取比阿特丽斯(那不勒斯人,他的未婚妻)之时,其未婚妻在路上竟在车匪路霸与土耳其强盗滋生的路上坎坎坷坷地行进了3个月之久。
You might be dancing all night, you might be carrying the bride to the limo... wear a lower heel for both!
你或许会整夜跳舞,或许会把新娘抱到轿车上……为了这两种场合,你一定要穿双平跟鞋!
I have not lain, wish you to be a happy bride, my concern asks you to forget.
我没有说谎,祝你做个幸福的新娘,我的心事请你就遗忘。
Marriage is certainly exciting all day, but for the wedding bride, bridegroom will be a lot of affairs bother, tend to ignore many details.
结婚无疑是令人雀跃万分的日子,可是为了筹办婚礼,准新郎准新娘都会被一大堆事务烦扰着,往往忽略了许多细节。
The ghostly bride turns out to be a group of betrayed women who attempt to punish their abusive male lovers and defend their rights.
幽灵新娘其实只是一群被男人抛弃的妇女,她们要惩罚背叛她们的男人,维护自己的权利。
I selected a few reasons to be your bride.
我选了几个成为你新娘的理由。
I selected a few reasons to be your bride.
我选了几个成为你新娘的理由。
应用推荐