LOS ANGELES — The Twilight story originally came to writer Stephenie Meyer in a dream.
洛杉矶——暮光之城的故事原本来自于作家斯蒂芬妮·迈耶做的一个梦。
At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere.
黎明时分或天气阴霾的时候,旧城堡和教堂的镀铜塔尖给这个城市带来梦境般的气氛。
Fifth dream, the fence beside the brier alone in the twilight a Unnamed hymn singing.
第五梦,篱笆旁的野蔷薇在暮色中独自唱着一曲未名的赞歌。
At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere.
黎明时分或天气阴霾的时候,旧堡垒和教堂的镀铜塔尖给这个城市蒙上了梦一般的气氛。
At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere.
黎明时分或天气阴霾时,旧堡垒和教堂的镀铜塔尖会给这个城市营造梦一般的气氛。
My imperishable love buried in the twilight of the act, dear of the life that now has a dream, I meet, sleeping in the world.
我不朽的爱情葬身在暮光的城下,亲爱的来生的相见,已然如梦,我酣睡在人世。
"Twilight" : when life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end.
《暮光之城》:当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。
At twilight or incloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churcheslend the city a dream-like atmosphere.
黎明时分或天气阴霾的时候,旧堡垒和教堂的镀铜塔尖给这个城市蒙上了梦一般的气氛。
At twilight or incloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churcheslend the city a dream-like atmosphere.
黎明时分或天气阴霾的时候,旧堡垒和教堂的镀铜塔尖给这个城市蒙上了梦一般的气氛。
应用推荐